I swear, I wasn't watching a video of Amanda Bynes being kicked out of a spin class. |
Клянусь, я не смотрел видео о том, как Аманду Байнс выгнали с занятия по фитнесу. |
I was watching LNT's morning show "900 Seconds" today, when I saw Latvian Prime Minister Ivars Godmanis speaking on inflation. |
Смотрел сегодня утреннее шоу "900 секунд" по ЛНТ и увидел, что Президент министров Латвии Ивар Годманис говорит про инфляцию. |
The program will also show what activities exactly the employee engaged in: reading texts, browsing pictures, listening music, watching movies or working. |
Также программа покажет, что именно большую часть времени делал сотрудник - читал тексты, рассматривал картинки, слушал музыку, смотрел клипы или работал. |
Now then, cast your mind back to standing by the banks of the river watching your father descend, disgraced and discredited. |
А теперь, вернись в прошлое, к берегу реки, где ты смотрел, как позорно погиб твой отец. |
Apparently he's been watching Diff'rent Strokes, too. |
Судя по всему, он тоже смотрел Различные ходы. (Американский ситком) |
So for example, in June 2008, I was watching TV in Paris, and then I heard about this terrible thing that happened in Rio de Janeiro - the first favela of Brazil named Providencia. |
Например, в июле 2008 я смотрел телевизор у себя в Париже и увидел эту страшную историю, случившуюся в Рио-де-Жанейро. |
I was watching TV without my shirt on and my couch cushion didn't have any fabric on it. |
Я смотрел телевизор без рубашки а диванная подушка без наволочки. |
Why would you entangle your limbs with another girl's Unless a boy's watching? |
Ну, ты бы целовала девушек, если бы парень не смотрел? |
So I was watching the History Channel and there's a special on the history of the world, or modern civilisation... |
Я смотрел канал "Хистори", и особенно историю мира или современной цивилизации... |
Also, our traffic logging program will show what an employee was usually busy with: reading texts, viewing pictures, listening to music, watching video clips, or working. |
Также наша программа для учета трафика покажет, что именно большую часть времени делал сотрудник - читал тексты, рассматривал картинки, слушал музыку, смотрел клипы или работал. |
So for example, in June 2008, I was watching TV in Paris, and then I heard about this terrible thing that happened in Rio deJaneiro - the first favela of Brazil named Providencia. |
Например, в июле 2008 я смотрел телевизор у себя в Париже иувидел эту страшную историю, случившуюся в Рио-де-Жанейро. Этопервая фавела [трущобный пригород] Бразилии, Провиденсиа. |
Why weren't you two watching Nuttall's bike ride? |
А почему ты с братом не смотрел заезд Наттола? |
Anyway, I... I was never at home and... when I was, I took every phone call, watching TV out of the corner of my eye... |
Меня никогда не было дома а если и был, я всё время отвечал на звонки и краем глаза смотрел телевизор. |
(sighs) It's funny, years later, when they first discovered the time fracture and decided to colonize this place, I remember watching the news and thinking... maybe Elisabeth was right after all. |
Забавно, но спустя годы, когда впервые обнаружили разрыв во времени и решили колонизировать это место, помню я смотрел новости и думал может Элизабет все-таки была права. |
Jordan arrived at the hotel just as summer school was starting, at 9:00, which is true because I was watching too. |
Джордан приехал в отель к началу "Летней школы" в 21.00, что правда, потому что я тоже смотрел. |
Guillaume! For the Crédit de Bayonne, I had an idea, watching my son draw on tracing paper. |
Я смотрел, как мой сын рисует под копирку, и мне в голову пришла отличная идея. |
I have to say, watching you in court today, it sure did bring back some old memories for me. |
Должен сказать, когда я смотрел на вас сегодня в суде, я вспомнил кое-что из старых времен. |
I remember watching, in 2003, an interview between Fox News host Tony Snow and then-US Defense Secretary, Donald Rumsfeld. |
Помню, как в 2003 году я смотрел интервью между ведущим Fox News Тони Сноу и тогдашним министром обороны США Дональдом Рамсфелдом. |
As for Andy... he spent that break hunkered in the shade... a strange little smile on his face... watching us drink his beer. |
Энди в это время сидел в тени, смотрел с улыбкой, как все мы пили его пиво. |
See, while Michelle was being shish kebabed, I was all the way up at the university of New York, watching my alma mater play West Virginia. |
Видите ли, пока из Мишель делали шашлык, я был в другом месте - в Университете Нью-Йорка, смотрел, как мои альма-матер играют с Западной Вирджинией. |
While I sat there watching you, I gave some thought to stealing a kiss, though you are very young and sick and unattractive to boot. |
Смотрел я на тебя, даже хотел поцеловать, хоть ты и очень молода, больна и к тому же страшненькая. |
He says he was at a pub in Atherstone, but computer records show that he was at home, watching some of this stuff here. |
Он говорит, что был в пабе в Атерстоуне, но данные с компьютера говорят, что он был дома, смотрел что-то из этого. |
2.6 The author made an unsworn statement from the dock, stating that, at the time of the incident, he was at Mineral Heights, watching television with E.M. and several other people. |
2.6 В своем не подкрепленном клятвой заявлении со скамьи подсудимых автор отмечал, что в тот момент, когда произошел инцидент, он находился в Минерал-Хайтс, где смотрел телевизор вместе с Э.М. и рядом других лиц. |
If I could go back in time, I would re-enter my mother's womb, pop out again, spend every second of my life watching this movie. |
Если бы я мог вернуться в прошлое, я залез бы обратно в утроб матери, снова вылез и всю жизнь смотрел бы этот фильм. |
His superior, NBC Sports vice president Chet Simmons, who alternated weekends with Connal as on-call in the event of difficulties, was also watching from his Manhattan home. |
Его вышестоящий начальник, вице-президент NBC Sports Чет Симмонс, который чередовался на дежурстве с Конналом, также был на связи в случае трудностей и также смотрел игру в своём доме на Манхэттене. |