Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Наблюдать за

Примеры в контексте "Watching - Наблюдать за"

Примеры: Watching - Наблюдать за
This is like watching Michelle do her homework. Это как наблюдать за Мишель, когда она делает свою домашнюю работу.
It was like watching Flipper try to drink a beer. Это было всё равно, что наблюдать за тем, как Флиппер пытается пить пиво.
He will have plenty of time to gloat watching the diaper carts go by. У него появится на это много времени, пока он будет наблюдать за проезжающими мимо тележками с бельём.
When you should have been watching the Gershon. Когда ты должен был наблюдать за музеем Гершона.
The only way somebody could have know about it was if they were watching me. Единственный способ узнать об этом - наблюдать за мной.
Ben, it has been an honor watching you work today. Бен, было честью сегодня наблюдать за твоей работой.
But you can be sure we'll be watching these two. Но будьте уверены: мы будем наблюдать за ними.
The police have just started watching him. Полиция только начала наблюдать за ним.
Given your condition, we'll be watching you very carefully. Учитывая твое состояние, мы будем тщательно наблюдать за тобой.
I would be great at watching this. Было бы здорово наблюдать за ними.
I assure you, I'll be watching Miss Day very closely. Уверяю вас, я буду наблюдать за Мисс Дэй очень внимательно.
All right, this Friday night I will be in the stands watching you play. Итак, в эту пятницу я буду наблюдать за вами с трибуны.
Because of you, the whole world will be watching this race. Ведь благодаря тебе весь мир будет наблюдать за этой гонкой.
I doubt I'll succeed, seeing that the council will be watching my every move. Сомневаюсь, что преуспею, ведь совет будет наблюдать за каждым моим передвижением.
I could be watching a whipple right now. Я могла бы наблюдать за операцией Уиппла сейчас.
I'll be watching you the entire time. Я буду наблюдать за тобой все время.
But this is like watching a super awkward car accident. Но это как наблюдать за очень неловкой аварией.
Everyone is going to be watching every move the four of us make. Все будут наблюдать за любым движением каждого из нас, четверых.
When the prisoners returned their supplies to the maintenance closet, they knew that no cameras would be watching a defunct gate. Когда заключенные возвращали инструменты в кладовую комнату, они знали, что ни одна камера не будет наблюдать за отключенными воротами.
I wanted to save lives instead of watching them pass. Хотел спасать жизни, а не наблюдать за умирающими.
It just feels so weird watching them all celebrate and not being a part of it. Это просто так странно наблюдать за ними праздующими и не быть частью этого.
When the beacon crashes into Voga, we shall be watching from a safe distance. Когда маяк врежется в Вогу, мы будем наблюдать за этим с безопасного расстояния.
We'll be watching your progress with great interest. С интересом будем наблюдать за вашими успехами.
You should have been watching him. Вы должны были наблюдать за ним.
I can't think of a more inane activity, watching little winged creatures acting out nature's pointless busywork. Сложно придумать более бессмысленное занятие, чем наблюдать за маленькими крылатыми созданиями, занятыми бессмысленной работой природы.