Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрел

Примеры в контексте "Watching - Смотрел"

Примеры: Watching - Смотрел
I was watching the show with my son Donald. Я смотрел шоу с моим сыном Дональдом.
And I sat at home, watching football. Я сидел дома и смотрел футбол.
How could I know that it was real unless someone else was watching? Откуда бы я знала, что это реальность, если бы кто-нибудь еще не смотрел?
I know you'd do the same for me if my boy was watching. Если бы мой сын смотрел, ты бы сделал то же самое.
Like, I was watching Cinemax last weekend, this movie. Например, на выходных я смотрел по кабельному кино,
I was watching the show when it happened? Когда это случилось я смотрел шоу.
Right, the-the walls are really thin, between my bedroom and the guest room, and I was watching TV. Точно, стена очень тонкая между моей спальней и комнатой для гостей, а я смотрел телевизор.
I've been watching you train. Я смотрел, как вы занимаетесь.
Why wasn't he watching me? Почему он за мной не смотрел?
You just sat around looking unhappy, watching your coat. Ты сидел и смотрел на свое пальто.
I was just sitting at home watching cartoons, playing video games with my cousin, and she came in there. Я сидел себе дома, смотрел мультики, играл в видеоигры с кузеном, и тут она входит.
Anyway, so there I am with Mario in the village watching the game and when I came back, everybody was dead. Ну вот, так я и оказался рядом с Марио, в деревне, смотрел игру, а когда вернулся, все уже были мертвы.
I was watching house hunters or something with those - those girls down the hall. Я смотрел Охотников за домами или что-то такое с теми... теми девчонками из соседнего блока.
They just kept... their mouths... and... their hands, it was like watching a mummy battle. Они просто продолжали... их рты... и... руки, я как-будто смотрел битву мумий.
He'd been watching a lot of boxing lately, but didn't really know why. В последнее время он часто смотрел бокс, но не мог объяснить, почему.
Did you ever see anyone watching? Вы видели, как кто-нибудь смотрел?
If it were, I'd be sat back at home, happily watching the telly. Будь это так, я бы сидел дома и смотрел телик.
Have you been watching the news today, man? Чувак, ты смотрел новости сегодня?
Why is Whip watching old surveillance footage? Почему Уип смотрел записи с камер наблюдения?
I was up late, because I was watching Bad Santa, the unrated version. Я поздно встал, потому что смотрел "Плохого Санту".
I saw him watching you guys dance at the club, and sneaking around with Sutton at school. Я видела, как он смотрел на вас в клубе, когда вы танцевали, и как крутился рядом с Саттон в школе.
When the world and his wife was watching in Westminster? Когда весь мир смотрел на его жену в Вестминстере?
There must have been a moment when you were watching Eve pitch that you felt pretty proud. Думаю, был хоть один миг, когда ты смотрел, как Ив подаёт, и гордился ею.
Did you find who's watching Max? Ты узнал, кто смотрел за Макс?
I remember standing in the corner of the room, watching you cry... and not feeling anything but my own pain. Я помню, как стоял в углу комнаты, смотрел, как ты рыдаешь и не чувствовал ничего, кроме своей боли.