As a vampire, I was no longer any use to him. |
Как вампир, я стала абсолютно бесполезной. |
Promise me you won't tell a mundane that Simon was bitten by a vampire. |
Обещай, что не скажешь примитивному что Саймона укусил вампир. |
I'm a vampire... and you're a Shadowhunter. |
Я вампир... а ты Сумеречный Охотник. |
I wouldn't call a pregnant vampire nothing. |
Я бы не сказала что беременный вампир это ничего. |
I am not the vampire you are looking for. |
Я не тот вампир, который вам нужен. |
Another vampire comes out of nowhere and stops him. |
Еще один вампир материализовался ниоткуда и остановил его. |
They can sense a vampire crossing the threshold. |
Они чувствуют, когда вампир входит внутрь. |
"The vampire with a soul, once he fulfills his destiny will shanshu." Become human. |
Вампир с душой, когда он исполнит свою судьбу... шаншу... станет человеком... |
Kenny, there's a vampire on the loose. |
Кенни! Там вампир на свободе. |
I told you. I'm a vampire. |
Я же сказала, я вампир. |
Marshall thinks you're a vampire. |
Маршалл думает, что ты вампир. |
Marcel's a vampire, you both are powerful witches. |
Марсель вампир, вы оба сильные ведьмы. |
At least there's another vampire in the family. |
По крайней мере, в семье появился еще один вампир. |
Papa Drac, I'm a vampire and a superhero. |
Дедушка Драк, я вампир и супергерой. |
Human, vampire, unicorn, you're perfect no matter what. |
Человек, вампир, единорог - ты в любом случае прекрасен. |
The balance will falter... until the vampire with the soul drinks from the Cup of Perpetual Torment. |
Баланс будет колебаться... Пока вампир с душой не выпьет из Чаши Бесконечного Мучения. |
As real as a vampire with a soul can be. |
Таким настоящим, как только может быть вампир с душой. |
Another vampire with a soul in the world. |
В мире есть еще один вампир с душей. |
So you's a vampire that can come out in the daytime. |
Ты - вампир, который не боится солнечного света. |
Buffy, this is no ordinary vampire. |
Баффи, это не обычный вампир. |
Either the ozone layer's completely disappeared, or you are a vampire. |
Или озоновый слой окончательно разрушен, или Вы вампир. |
You're nothing to me... but another dead vampire. |
Ты ничто для меня... просто мертвый вампир. |
I was forged in the inferno of creation, vampire. |
Я была выкована в аду созидания, вампир. |
And there is a suggestion that the vampire will get to live again. |
И есть предположение, что вампир получит возможность жить снова. |
It's like having a vampire a heartbeat away from the Oval. |
Как-будто вампир в шаге от овального. |