| I found out you were murdered by a vampire named Warlow. | Я узнала, что вас убил вампир по имени Варлоу. |
| A born vampire would have the power to regeneratefrom birth. | Настоящий вампир обладает... способностью исцеляться. |
| I'm a vampire in search of the cure. | Я вампир и я в поисках лекарства. |
| Every other vampire turns it on, no problem. | Каждый вампир выключает чувства, без проблем. |
| Matt later finds out that Caroline is a vampire; feeling alienated and betrayed, he tells her mother. | Когда же Мэттью узнаёт, что Кэролайн - вампир, он чувствует себя обманутым и отдаляется от неё, а затем рассказывает правду её матери. |
| Jason Dohring portrays Josef Kostan, a 410-year-old vampire and Mick's mentor and friend. | Джейсон Доринг - Джозеф Костан, четырёхсотлетний вампир и лучший друг и наставник Мика. |
| That vampire just threatened to kill you. | Этот вампир просто угрожал убить тебя. |
| When you tell me what a vampire should be, deep down, I believe you. | Когда ты говоришь мне, каким должен быть вампир, в глубине души, я тебе верю. |
| In a way, she's a modern vampire. | В каком-то смысле, она, современный вампир. |
| The vampire you're holding prisoner got away. | Вампир, которого вы держали в плену, сбежал. |
| In Paris, a vampire must be clever for many reasons. | В Париже, вампир должен быть умным по многим причинам. |
| You feel it like no other creature, because you're a vampire. | Ты чувствуешь ее так, как не чувствует ни одно созданье, потому что ты вампир. |
| I'm pretty sure he's a vampire. | Я уверена, что он вампир. |
| A place every newbie vampire should go at least once in their life. | В место, в котором должен побывать каждый новообращенный вампир хоть раз в своей жизни. |
| That means every werewolf, every witch, every vampire. | Это означает, что каждый оборотень, каждая ведьма, каждый вампир. |
| Except this time, it's not a vampire. | Только в этот раз - это был не вампир. |
| The vampire that killed your sister deserved to die, but this... | Вампир, убивший твою сестру получил по заслугам, но... |
| They thought he was a vampire. | Они подумали, что он вампир. |
| There's nothing more annoying than a vengeful vampire, Stefan. | Нет ничего более раздражающего, чем жаждущий мести вампир, Стэфан. |
| "vampire doesn't sparkle anymore" music after you drive me to class. | "вампир не сверкает больше" после того, как отвезешь меня в класс. |
| He's a vampire. envious, that he was in prison? course. | Он вампир. Завидно, что он был в тюрьме? Разумеется. |
| For a few, it's the vampire in the driveway. | Для некоторых - вампир на дороге. |
| You're going to forget that I'm a vampire. | Ты забудешь, что я вампир. |
| I'm going to forget that you're a vampire. | Я забуду, что ты вампир. |
| Told Tyler I'm a vampire. | Сказала Тайлеру, что я вампир. |