| Vampire, I hereby banish you to the realms and beyond. | Вампир, я изгоняю тебя из этого мира и его пределов. |
| We object against that Vampire's hateful tongue. | Мы протестуем,... против того языка, которым нас обвиняет Вампир. |
| An important later example of 19th-century Vampire fiction is the penny dreadful epic Varney the Vampire (1847) featuring Sir Francis Varney as the Vampire. | Важным примером вампирского произведения XIX века является и почти не страшная история «Вампир Варни» (1847), изображающая Сэра Фрэнсиса Варни в облике вампира. |
| During this time Morecambe published two other novels: The Reluctant Vampire (1982) and its sequel, The Vampire's Revenge (1983). | За это время Моркам опубликовал два других романа: Ленивый вампир (1982) и его продолжение, Месть вампира (1983). |
| The Vampire of Düsseldorf or Le Vampire de Düsseldorf is a 1965 thriller film directed by Robert Hossein. | «Le vampire de Düsseldorf» (Вампир из Дюссельдорфа) - художественный фильм 1965 года. |
| And Thad's a Wall Street guy known as The Vampire. | А Тэд работает на Уолл-стрит, ещё известен как "Вампир". |
| Vampire with no humanity who wants me dead for killing his girl. | Вампир без человечности, который хочет убить меня за то, что я убил его девушку. |
| In his poem, "Le Vampire," he wrote: | В своем стихотворении "Вампир" он написал... |
| Vampire 101... don't wear your breakfast to school! | Вампир 101... не приноси свой завтрак в школу. |
| One ship of the class is preserved: HMAS Vampire as a museum ship at the Australian National Maritime Museum. | Один корабль этого класса - «Вампир» - сохранился как экспонат Австралийского Национального морского музея. |
| To them comes the young boy Vampire who states that he killed their guard and needs to talk with them. | К ним заявляется молодой парень Вампир, заявляя, что убил их охрану, и ему нужно с ними поговорить. |
| Drascula: The Vampire Strikes Back (Español) | Драскула: Вампир наносит ответный удар (на испанском) |
| I'M AN 85-YEAR-OLD FORMER VAMPIRE. | Вот он я, 85-летний бывший вампир, |
| Varney the Vampire or The Feast of Blood by James Malcolm Rymer (or Thomas Peckett Prest) (1847). | Варни Вампир или Кровавый пир Джеймса Малкольма Раймера (или Томаса Пекетта Преста) (1847). |
| This is one of the enemy, the Vampire! | Это - ваш враг, вампир! |
| Vampire Lou, would you do the honors? | Вампир Лу, не окажете честь? |
| What kind of fan mail do you get, Mr. Vampire? | Какие письма от фанатов вы получали, мистер вампир? |
| Greece alone offers resistance and sympathizes with the struggling Serbs ; Communism is vanishing in the Orthodox States, in eastern Europe, the Vampire of Rome (the Pope) is preparing to gorge himself . | И только Греция оказывает сопротивление и проявляет солидарность с борющимися сербами ; В то время, когда коммунизм прекратил свое существование в православных государствах Восточной Европы, римский вампир (Папа) готовится к шутовскому представлению . |
| She referred to the Human Genome Diversity Project (nicknamed the "Vampire Project"), a multinational, multi-million-dollar initiative to map the human genetic structure. | Она упомянула о проекте изучения многообразия генома человека (названном проектом "Вампир"), который представляет собой многонациональную по охвату и многомиллионную по затратам инициативу отображения генетической структуры человека. |
| Green Ninja Milhouse Nice Vampire Michelangelo, Michelangelo and Cleopatra. | Зеленый Ниндзя, Милхаус, Хороший Вампир, |
| Louis and Lestat are reunited at the end of the novel The Vampire Lestat in 1985 when Lestat is a rock superstar. | Луи и Лестат опять встретились в конце романа «Вампир Лестат» в 1985, когда Лестат стал рок-звездой. |
| I say, this is the Vampire, isn't it? | Смотрю, это "Вампир". |
| Ms. Dunst, also scarily effective as the baby bloodsucker of Interview With the Vampire, is a little vamp with a big future. | Мисс Данст так же пугающе эффектна в роли маленького кровососа в фильме «Интервью с вампиром», она маленький вампир с большим будущим». |
| However, even though the games sometimes equalize the terms of Vampire and Immortal, there are only a few true vampires in the games, such as the Count of Groundsoaking Blood. | Однако, даже несмотря на то что игра иногда уравнивает термины «Вампир» и «Бессмертный», в ней лишь несколько настоящих вампиров, например, Count of Groundsoaking Blood. |
| Lestat appears, dressed in modern clothes, and says "I am the Vampire Lestat, and I will live forever." | Когда включается свет, на сцену выходит Лестат в современной одежде и говорит: «I am the Vampire Lestat, and I will live forever» (я вампир Лестат, и я буду жить всегда). |