Английский - русский
Перевод слова Vampire
Вариант перевода Вампир

Примеры в контексте "Vampire - Вампир"

Примеры: Vampire - Вампир
They were going to invite you until they started suspecting you were a vampire. Они собирались пригласить тебя Пока не заподозрили что ты вампир
So all I have to do is convince them that Elena Gilbert isn't a vampire? Так все что мне надо сделать, это убедить их что Елена Гилберт не вампир?
He's perfectly nice, he's got a good job, and he's not a vampire, and... Он замечательный, у него есть хорошая работа, он не вампир и вообще...
I refused, and when she asked me why, I told her it was because I am a vampire. Я отказался, и когда она меня спросила почему, я сказал ей, что это из-за того, что я вампир.
You the vampire with the soul? А ты - вампир с душой?
"See the vampire, see it fly!" Смотри вампир, смотри он летит.
You were bitten by a vampire, and you don't remember anything that happened? На тебя напал вампир, а ты не помнишь, как это было?
Can you tell me Suren's the same vampire who exposed us all? Может ли ты сказать, что Сурен, тот же вампир, что поставил нас под угрозу?
What, she's not a thousand-year-old original vampire? То есть она не древний вампир возрастом в тысячу лет?
If a zombie bites a vampire, and the vampire bites a human, does the human become a vampire or a zombie? Если зомби укусит вампира, а этот вампир укусит человека, человек станет вампиром или зомби?
Sure, he's a rascal and a troublemaker, and most of the time, I'd like to slap the smile off his face, but he's a happy vampire. Конечно, он негодяй, создающий кучу проблем, и мне всегда хотелось стереть эту улыбочку с его лица. но он счастливый вампир.
Well, my race has been blasphemed for centuries, but the point is, it seems to think I'm still a vampire. Мою расу преследовали веками, но дело в том, что оно, похоже, думает, что я все еще вампир.
You're not a doctor, so stop playing games, because I am a vampire, and I will rip your head off if you screw this up. Ты не врач, хватит играть, потому что я вампир, и я оторву тебе голову, если что-то будет не так.
You do remember that you're a vampire? Так, ты вообще помнишь, что ты - вампир?
Daddy, I'm a vampire now, but I am still me. Папуля, я теперь вампир, но это всё ещё я.
I know, starting with trusting my vampire stalker, who arranged for me to befriend some blue-eyed bartender, all so I could witness him getting run over, and you playing the part of the hero. Я знаю, начиная с доверия мой вампир сталкер, кто меня устроила подружиться с некоторыми голубоглазый бармен, все чтобы я стал свидетелем ему попасть под машину, и ты играешь со стороны героя.
Now tell me you found Bonnie because I have a hungry vampire who forgot that he's the hero of the story. Теперь скажи мне, что ты нашел Бонни, потому что у меня тут голодный вампир, который забыл, что он герой в истории.
I will not stop until every single vampire in New Orleans has ceased to exist, and I will show no mercy to anyone who dares stand with them. Я не остановлюсь, пока каждый вампир в Новом Орлеане не прекратит свое существование, и я не пощажу никого, кто посмеет встать на их сторону.
If you're going to tell me you're a vampire, I'll warn you I didn't come prepared. Если Вы собираетесь сказать мне, что Вы вампир предупреждаю, я пришёл неподготовленный.
Or are you a vampire, John? а может быть, ты - вампир, Джон?
The most famous fictional counting vampire is likely the Muppet character Count von Count on television's Sesame Street. Наиболее известный «считающий» вампир - это кукла Знак (Count von Count) из телепередачи «Улица Сезам».
"Like a vampire, no?" "Не правда ли, как вампир!"
The books chronicle the life of Dr. Carrie Ames, an emergency room doctor who must adapt to life as a vampire after being attacked by one of her patients. В книгах рассказывается о жизни доктора Кэрри Эймса, врача неотложной помощи, который должен адаптироваться к жизни как вампир после нападения одной из его пациенток.
Blade: Trinity (2004) - Drake the vampire is supposed to have had many forms throughout the centuries, Stoker's Dracula being one of them. Блэйд: Троица (фильм) (2004) - вампир Дрейк имел много форм в течение столетий, Дракула одна из них.
When Bella uses him to get information on Edward Cullen and his family, Jacob tells her Quileute legends and introduces her to the idea that Edward is a vampire. Когда Белла использует его, чтобы получить информацию об Эдварде Каллене и его семье, Джейкоб рассказывает ей легенды Квилетов (англ. Quileute) и делится с ней представлением о том, что Эдвард вампир.