They were going to invite you until they started suspecting you were a vampire. |
Они собирались пригласить тебя Пока не заподозрили что ты вампир |
So all I have to do is convince them that Elena Gilbert isn't a vampire? |
Так все что мне надо сделать, это убедить их что Елена Гилберт не вампир? |
He's perfectly nice, he's got a good job, and he's not a vampire, and... |
Он замечательный, у него есть хорошая работа, он не вампир и вообще... |
I refused, and when she asked me why, I told her it was because I am a vampire. |
Я отказался, и когда она меня спросила почему, я сказал ей, что это из-за того, что я вампир. |
You the vampire with the soul? |
А ты - вампир с душой? |
"See the vampire, see it fly!" |
Смотри вампир, смотри он летит. |
You were bitten by a vampire, and you don't remember anything that happened? |
На тебя напал вампир, а ты не помнишь, как это было? |
Can you tell me Suren's the same vampire who exposed us all? |
Может ли ты сказать, что Сурен, тот же вампир, что поставил нас под угрозу? |
What, she's not a thousand-year-old original vampire? |
То есть она не древний вампир возрастом в тысячу лет? |
If a zombie bites a vampire, and the vampire bites a human, does the human become a vampire or a zombie? |
Если зомби укусит вампира, а этот вампир укусит человека, человек станет вампиром или зомби? |
Sure, he's a rascal and a troublemaker, and most of the time, I'd like to slap the smile off his face, but he's a happy vampire. |
Конечно, он негодяй, создающий кучу проблем, и мне всегда хотелось стереть эту улыбочку с его лица. но он счастливый вампир. |
Well, my race has been blasphemed for centuries, but the point is, it seems to think I'm still a vampire. |
Мою расу преследовали веками, но дело в том, что оно, похоже, думает, что я все еще вампир. |
You're not a doctor, so stop playing games, because I am a vampire, and I will rip your head off if you screw this up. |
Ты не врач, хватит играть, потому что я вампир, и я оторву тебе голову, если что-то будет не так. |
You do remember that you're a vampire? |
Так, ты вообще помнишь, что ты - вампир? |
Daddy, I'm a vampire now, but I am still me. |
Папуля, я теперь вампир, но это всё ещё я. |
I know, starting with trusting my vampire stalker, who arranged for me to befriend some blue-eyed bartender, all so I could witness him getting run over, and you playing the part of the hero. |
Я знаю, начиная с доверия мой вампир сталкер, кто меня устроила подружиться с некоторыми голубоглазый бармен, все чтобы я стал свидетелем ему попасть под машину, и ты играешь со стороны героя. |
Now tell me you found Bonnie because I have a hungry vampire who forgot that he's the hero of the story. |
Теперь скажи мне, что ты нашел Бонни, потому что у меня тут голодный вампир, который забыл, что он герой в истории. |
I will not stop until every single vampire in New Orleans has ceased to exist, and I will show no mercy to anyone who dares stand with them. |
Я не остановлюсь, пока каждый вампир в Новом Орлеане не прекратит свое существование, и я не пощажу никого, кто посмеет встать на их сторону. |
If you're going to tell me you're a vampire, I'll warn you I didn't come prepared. |
Если Вы собираетесь сказать мне, что Вы вампир предупреждаю, я пришёл неподготовленный. |
Or are you a vampire, John? |
а может быть, ты - вампир, Джон? |
The most famous fictional counting vampire is likely the Muppet character Count von Count on television's Sesame Street. |
Наиболее известный «считающий» вампир - это кукла Знак (Count von Count) из телепередачи «Улица Сезам». |
"Like a vampire, no?" |
"Не правда ли, как вампир!" |
The books chronicle the life of Dr. Carrie Ames, an emergency room doctor who must adapt to life as a vampire after being attacked by one of her patients. |
В книгах рассказывается о жизни доктора Кэрри Эймса, врача неотложной помощи, который должен адаптироваться к жизни как вампир после нападения одной из его пациенток. |
Blade: Trinity (2004) - Drake the vampire is supposed to have had many forms throughout the centuries, Stoker's Dracula being one of them. |
Блэйд: Троица (фильм) (2004) - вампир Дрейк имел много форм в течение столетий, Дракула одна из них. |
When Bella uses him to get information on Edward Cullen and his family, Jacob tells her Quileute legends and introduces her to the idea that Edward is a vampire. |
Когда Белла использует его, чтобы получить информацию об Эдварде Каллене и его семье, Джейкоб рассказывает ей легенды Квилетов (англ. Quileute) и делится с ней представлением о том, что Эдвард вампир. |