| A werewolf who isn't beholden to the moon, a vampire who doesn't burn in the sun. | Оборотень, независимый от луны вампир, который не боится солнца. |
| Got vampire, werewolf, slaughter, mayhem, etcetera, etcetera. | Вот вампир, оборотень, резня, погром, и так далее, и так далее. |
| He's got a sense of reciprocity for a vampire. | Хоть и вампир, но с честью. |
| One single vampire could suck the life out of an entire planet? | Один единственный вампир мог высосать жизнь из всей планеты? |
| Vladislav, is just like this older vampire who grew up in the medieval times. | Владислав стародавний вампир, он... вырос в Средние века. |
| If he's a vampire and you pull that out, He comes back to life. | Если он вампир, и ты вытащишь эту штуку, то он воскреснет. |
| Jessica may be a vampire, but she's the one for me. | Может, Джессика и вампир, но для меня она безумно дорога. |
| I mean, I know I'm a vampire, but this thing is really heavy. | Я имею ввиду, я знаю, что я вампир, но эта штука действительно тяжелая. |
| Well, I feel a fang, so I'm still a vampire. | Я чувствую клыки, значит, я всё ещё вампир. |
| I'm 164-year-old vampire who went back to high school, so I'm guessing that had something to do with you. | Я 164-летний вампир, который вернулся в школу, значит это было связано как-то с тобой. |
| You know I'm a vampire, right, a big sister with nearly perfect senses who can sneak up on you without making a sound. | Ты же знаешь, что я вампир, старшая сестра с обострёнными чувствами, которая может подкрасться беззвучно. |
| By some guy who thinks he's a vampire? | Но какой-то парень думает, что он вампир? |
| If this little Mignonette is a vampire then I'm Frankenstein's monster! | Если эта малышка - вампир, то я чудовище Франкенштейна! |
| Every vampire in the world knows you've been attacked, a number of times nearly killed. | Каждый вампир в мире знает, что на тебя напали, и пару раз чуть не убили. |
| At the end of the day, I pretty much think you're a vampire. | Я уверен, ночью ты настоящий кровожадный вампир. |
| Did you think this was my first vampire? | Ты думаешь, это мой первый вампир? |
| And the best part is, you, Steve, are a vampire. | И самое лучшее то, что ты, Стив, вампир. |
| I'm not a vampire, so, yes, I can. | Я не вампир, так что могу. |
| I would've had you meet me there with him being a vampire, I thought this was safer. | Я бы встретила вас там, вот только он вампир, и я решила, что так безопаснее. |
| He falls for Baek Ma-ri when she transfers to his school, not knowing that she is a vampire. | Но вскоре он влюбляется Пэк Ма Ри, когда она переходит в его школу, не подозревая того, что она вампир. |
| Stefan begins a romance with Elena on the show's first episode, without telling her he was a vampire. | В первом эпизоде сериала у Стефана начинается роман с Еленой Гилберт, но он не сказал ей, что он вампир. |
| Wesley said "everybody has a dark side, especially a vampire, and it'd be unrealistic not to explore that". | Уэсли сказал, что «каждый имеет тёмную сторону, особенно вампир, и было бы нереалистично не показать это». |
| David Blue as Logan Griffen, a vampire computer hacker and technology-obsessed recluse who Mick often goes to for help. | Дэвид Блу - Логан Гриффен, вампир, компьютерный хакер, к которому Мик часто обращается за помощью. |
| Harth Fray - Mel's twin brother, who was attacked by a vampire during a theft with Mel. | Харт Фрэй (Harth Fray) - брат-близнец Мэл, на которого напал вампир, когда то совершал кражу вместе с сестрой. |
| You're the first vampire I met who didn't feel the same way. | На моей памяти вы первый вампир, который не разделяет моих чувств. |