You're a new vampire, Elena. | ! Ты молодой вампир, Елена. |
The dude is a real-life vampire, babe! | Чувак в действительности вампир, детка! |
A vampire who doesn't feed is like a - like a... | Вампир, который не питается людьми, это как... |
Okay, I admit, I don't understand exactly what is happening to you, but I know you are still a vampire, and I know that the sun- you can't. | Хорошо, я признаю, я не понимаю, что именно с тобой происходит, но я знаю, что ты все еще вампир, и я знаю, что солнце... |
I also happen to be a vampire. | А ещё я вампир. |
Holtz, Wolfram and Hart, the vampire cult that attacked us. | Хольц, Вольфрам и Харт, вампирский культ, который напал на нас в больнице. |
I have vampire hearing, Bonnie, and there's someone here. | У меня вампирский слух, Бонни, и здесь есть кто-то еще. |
Are you still concerned about my soul, Angelus, my vampire priest? | Ты все еще волнуешься о моей душе, Ангелус? Мой вампирский священник? |
You don't think it's odd that Lassie jumped on our vampire wagon? | Ты не думаешь, что это странно что Лесси запрыгнул в наш вампирский поезд? |
She has a vampire dollhouse. | У нее вампирский кукольный домик. |
A vampire has sacrificed herself for her baby. | Вампирша пожертвовала собой ради своего ребенка. |
Because that vampire, Camille, practically accused him of stealing my memories. | Потому что та вампирша, Камилла, практически обвинила его в краже моих воспоминаний. |
I'm not interested in you or that pathetic excuse for a vampire you had me make, so get out of my bar before I suck you dry. | Мне не интересна ни ты, ни эта, так называемая вампирша, которую мне пришлось создать, так что вали, пока я не высосала тебя. |
We were just discussing the fact that there's a desiccating vampire locked in a cell less than 50 feet from where we're getting ready. | Мы просто обсуждали, что высыхающая вампирша заперта в подвале в 50 футах от нас. |
The vampire gets there just before me. | Но вампирша всюду меня опережает. |
You didn't mention to me that you had a vampire girlfriend before. | А ты не рассказывал, что встречался с вампиршей. |
Last thing I remember is meeting that red-headed vampire of yours and then I... | Последнее, что я помню, как я встречалась с твоей рыжей вампиршей, а потом я... |
But we did see what Jace did to that vampire before he grabbed Valentine and then disappeared. | Но мы видели, что Джейс сделал с той вампиршей перед тем как схватить Валентина и исчезнуть. |
She explains that she is a vampire, born in Paris, France in 1603, and turned at age 25. | Она раскрывает, что является вампиршей, родившейся в 1603 году и обращённой в возрасте 24 лет. |
After the ordeal, Marius and Bianca (who helped him in his recovery and whom he made a vampire to aid him), lived very briefly in many northern Europe towns before they settled for a while in Dresden. | После этого Мариус и Бьянка, которая помогла ему вылечиться, и, которую он сделал вампиршей, жили некоторое время во многих городках северной Европы, прежде чем осесть в Дрездене. |
What happened to you at the vampire hotel? | Что с тобой случилось в вампирском отеле? |
Getting carded at a vampire bar. | Такой контроль в вампирском баре. |
Dahlia is respected enough among vampires to be on a judges' panel (that also includes Bill Compton and an unidentified blond vampire) at the vampire summit in Rhodes in All Together Dead. | Далия достаточно уважаема в вампирском сообществе, чтобы быть приглашённой в число судей во время саммита в Родосе (одновременно с ней заседание вели Билл Комптон и неустановленный вампир со светлыми волосами). |
Apparently there's this vampire bar where Maudette and Dawn used to hang out at in Shreveport. | Оказалось что Мадетта и Дон ошивались в вампирском баре в Шривпорте. |
I picked Danica up in a bar and spent the next five years playing hide-and-go-suck as her little vampire cabana boy. | Я подцепил Данику в баре а потом пять лет играл в ее дьявольские игры оставаясь у нее в вампирском рабстве. |
She looks at the audience, they automatically understand... that she is delighted in becoming a vampire. | Она смотрит на зрителя, зритель автоматически понимает, что она рада превратиться в настоящую вампиршу. |
You look like a vampire in that. | Ты в нём похожа на вампиршу. |
I just - I've never laid eyes on a redheaded vampire before. | Никогда прежде не видел эту рыжеволосую вампиршу. |
So, Flynn was in love with a vampire? | Так Флинн был влюблён в вампиршу? |
You would eat a pile of dead vampire Beulah Carter? | Будешь есть эту мертвую вампиршу Бьюлу Картер? |
The first Vampire: The Masquerade takes place in the Old World of Darkness. | Vampire: The Masquerade относится к старой версии Мира Тьмы. |
In January 2012, President Barack Obama added Vampire Weekend to a short list of musical artists that he sought support from for his re-election campaign. | В январе 2012 года президент США Барак Обама включил Vampire Weekend в шорт-лист музыкантов, на поддержку которых он надеется во время кампании по переизбранию. |
Kids Station also airs some anime aimed at teens and adults during the night, such as Narutaru, Magical Shopping Arcade Abenobashi, Mr. Osomatsu, Genshiken, Kujibiki Unbalance, and Rosario + Vampire. | Kids Station также выпускает в ночной эфир некоторые аниме для взрослой аудитории, например, Shadow Star, Абэнобаси: волшебный торговый квартал, Genshiken, Kujibiki Unbalance и Rosario + Vampire. |
His musical inclinations were revealed when he starred in a 1985 British snooker musical Billy the Kid and the Green Baize Vampire. | Его внешность даже обыгрывалась в мюзикле Billy the Kid and the Green Baize Vampire. |
The Vampire Chronicles is a series of novels by American writer Anne Rice that revolves around the fictional character Lestat de Lioncourt, a French nobleman turned into a vampire in the 18th century. | «Вампи́рские хро́ники» (англ. The Vampire Chronicles) - серия романов американской писательницы Энн Райс, повествование которых вращается вокруг вымышленного персонажа Лестата де Лионкура, французского дворянина, ставшего вампиром в XVIII столетии. |