| But when youe a vampire, you don't have to feel that way. | Но когда ты вампир, тебе не нужно испытывать этого. |
| Or are you a vampire, John? | а может быть, ты - вампир, Джон? |
| Reverend Newlin, you have been a vampire now for, what, four months? | Преподобный Ньюлин, вы теперь вампир, сколько уже, четыре месяца? |
| The vampire who did this- | Вампир, который сделал это... |
| He sounds like a vampire. | Он говорит как вампир! |
| My sister informs me that your vampire assailant is dead, so you're safe and free to go. | Моя сестра сказала мне что твой вампирский враг мертв то есть, ты в безопасности и свободен или... ты можешь остаться |
| To fulfill the task she has to go to the Vampire Quarter in New Orleans and investigate the strange events happening there. | Для того, чтобы выполнить поручение, Далии приходится отправиться в Вампирский квартал в Новом Орлеане и расследовать загадочные события, произошедшие там. |
| However, Rayne soon stumbles upon a reunion of sorts between her father's many children, who are conspiring to produce a "vampire apocalypse" of sorts, by unleashing an insidious new weapon called The Shroud. | Rayne вскоре натыкается на целое собрание своих собратьев, которые готовятся совершить "вампирский апокалипсис" видов, создав новое коварное оружие, называемое Саван (The Shroud). |
| Feel safer protecting myself, since I now know I'm basically vampire crack. | Теперь лучше самой защищаться, когда я узнала, что я вампирский наркотик. |
| In Anne Rice's novel Vittorio the Vampire, Mastema is an angel that aids the main character in attacking a vampire coven. | В романе Энн Райс «Витторио-вампир» (1999), Мастема - ангел, помогающий главному герою в нападении на вампирский шабаш. |
| A vampire has sacrificed herself for her baby. | Вампирша пожертвовала собой ради своего ребенка. |
| Try and keep in mind she's a vampire. | И ещё: не забывай, что она вампирша. |
| The one who looks like a vampire and the fat one are married. | Вот та, вампирша, и та, коза драная, обе замужем. |
| The vampire gets there just before me. | Но вампирша всюду меня опережает. |
| Dahlia has got a vampire best friend, Taffy, married to Don Swiftfoot, a werewolf packleader. | У Далии есть лучшая подруга - вампирша Таффи, замужем за Доном Свифтфутом (англ. Don Swiftfoot), вожаком стаи оборотней. |
| You didn't mention to me that you had a vampire girlfriend before. | А ты не рассказывал, что встречался с вампиршей. |
| Rumor has it that Sophie-Anne was a kind and loving vampire in her early years. | Ходили слухи, что Софи-Энн была доброй и любящей вампиршей в ранние годы. |
| But we did see what Jace did to that vampire before he grabbed Valentine and then disappeared. | Но мы видели, что Джейс сделал с той вампиршей перед тем как схватить Валентина и исчезнуть. |
| That is the one and only perk of a vampire pregnancy. | Это одно и единственное преимущество быть беременной вампиршей. |
| After the ordeal, Marius and Bianca (who helped him in his recovery and whom he made a vampire to aid him), lived very briefly in many northern Europe towns before they settled for a while in Dresden. | После этого Мариус и Бьянка, которая помогла ему вылечиться, и, которую он сделал вампиршей, жили некоторое время во многих городках северной Европы, прежде чем осесть в Дрездене. |
| When you get turned, it's like you're reborn into a vampire nest. | Когда тебя обращают, ты как бы заново рождаешься в вампирском гнезде. |
| They're keeping everybody at that abandoned vampire bar in Shreveport. | Они держат всех в заброшенном вампирском баре в Шривпорте. |
| Getting carded at a vampire bar. | Такой контроль в вампирском баре. |
| Vampire fiction is rooted in the 'vampire craze' of the 1720s and 1730s, which culminated in the somewhat bizarre official exhumations of suspected vampires Petar Blagojevich and Arnold Paole in Serbia under the Habsburg Monarchy. | Художественные произведения о вампирах берут корни в «вампирском безумии» 1720-1730-х годов, которое достигло своей высшей точки во время странного официального исследования эксгумированных подозреваемых в вампиризме Петара Благоевича и Арнольда Паоле в Сербии при монархии Габсбургов. |
| Dahlia is respected enough among vampires to be on a judges' panel (that also includes Bill Compton and an unidentified blond vampire) at the vampire summit in Rhodes in All Together Dead. | Далия достаточно уважаема в вампирском сообществе, чтобы быть приглашённой в число судей во время саммита в Родосе (одновременно с ней заседание вели Билл Комптон и неустановленный вампир со светлыми волосами). |
| She looks at the audience, they automatically understand... that she is delighted in becoming a vampire. | Она смотрит на зрителя, зритель автоматически понимает, что она рада превратиться в настоящую вампиршу. |
| You look like a vampire in that. | Ты в нём похожа на вампиршу. |
| You know, Nicola met a vampire a very long time ago. | Ясно же, что Никола встретила вампиршу давным-давно. |
| I just - I've never laid eyes on a redheaded vampire before. | Никогда прежде не видел эту рыжеволосую вампиршу. |
| You would eat a pile of dead vampire Beulah Carter? | Будешь есть эту мертвую вампиршу Бьюлу Картер? |
| He is best known as the lead vocalist and guitarist of alternative rock band Vampire Weekend. | Наиболее известен как лид-вокалист и гитарист альтернативной рок-группы Vampire Weekend. |
| HMAS Vampire (D11) in Sydney, New South Wales. | HMAS Vampire (D11) в Сиднее, Новый Южный Уэльс. |
| "Starcamp EP" contains the opening theme and ending theme for the anime Rosario to Vampire. | Starcamp EP открывающие и закрывающие темы аниме Rosario + Vampire. |
| Another important example of the development of vampire fiction can be found in three seminal novels by Paul Féval: Le Chevalier Ténèbre (1860), La Vampire (1865) and La Ville Vampire (1874). | Другой важный пример развития вампирской литературы может быть найден в романах плодовитого писателя Поля Феваля Le Chevalier Ténèbre (1860), La Vampire (1865) and La Ville Vampire (1874). |
| The Vampire of Düsseldorf or Le Vampire de Düsseldorf is a 1965 thriller film directed by Robert Hossein. | «Le vampire de Düsseldorf» (Вампир из Дюссельдорфа) - художественный фильм 1965 года. |