Английский - русский
Перевод слова Vampire

Перевод vampire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вампир (примеров 910)
That the vampire will devour his child is certain. То, что вампир пожрет своего ребенка - определенно точно.
Once a vampire gets your scent, it's for life. Если вампир тебя почуял, это навсегда.
Every vampire that's ever been sired is an extension of you and your family. Каждый вампир, который был создан - это продолжение тебя и твоей семьи.
The most famous fictional counting vampire is likely the Muppet character Count von Count on television's Sesame Street. Наиболее известный «считающий» вампир - это кукла Знак (Count von Count) из телепередачи «Улица Сезам».
That Camilo is a vampire! О том что Камило - вампир!
Больше примеров...
Вампирский (примеров 26)
And don't forget that vampire bank where the robot keeps his hero medals in a safe deposit box. И не забудьте Вампирский Банк, куда робот сдал свою медаль на хранение в депозитную ячейку.
I just cut off the main vampire route into Red Hook. Я только что перекрыл вампирский маршрут на Ред Хук.
Feel safer protecting myself, since I now know I'm basically vampire crack. Я чувствую себя безопаснее защищая сама себя, с тех пор как знаю что я всего лишь вампирский наркотик.
Joe Bob 'cause folks said he's one of them boys torched that vampire house in Monroe. Говорят, что Джо Боб был одним их тех, кто спалил тот вампирский дом в Монро.
It's like the vampire equivalent of the Holy Grail. Это вампирский эквивалент Святого Грааля.
Больше примеров...
Вампирша (примеров 17)
The vampire didn't attack until you left. Вампирша не нападала, пока ты не вышел.
That's the vampire Ford said he killed. Это вампирша, которую Форд якобы убил.
I swear, you are the coolest vampire I ever met. Честное слово, ты наикрутейшая вампирша, которых я когда-либо встречала.
And the vampire, is she still alive? А вампирша, она все еще жива?
The one who looks like a vampire and the fat one are married. Вот та, вампирша, и та, коза драная, обе замужем.
Больше примеров...
Вампиршей (примеров 9)
Rumor has it that Sophie-Anne was a kind and loving vampire in her early years. Ходили слухи, что Софи-Энн была доброй и любящей вампиршей в ранние годы.
That is the one and only perk of a vampire pregnancy. Это одно и единственное преимущество быть беременной вампиршей.
She explains that she is a vampire, born in Paris, France in 1603, and turned at age 25. Она раскрывает, что является вампиршей, родившейся в 1603 году и обращённой в возрасте 24 лет.
In your time here, did you have any interactions... with a redheaded vampire named Jessica Hamby? За время своего пребывания тут, делал ли ты что-то с рыжеволосой вампиршей по имени Джессика Хамби?
After the ordeal, Marius and Bianca (who helped him in his recovery and whom he made a vampire to aid him), lived very briefly in many northern Europe towns before they settled for a while in Dresden. После этого Мариус и Бьянка, которая помогла ему вылечиться, и, которую он сделал вампиршей, жили некоторое время во многих городках северной Европы, прежде чем осесть в Дрездене.
Больше примеров...
Вампирском (примеров 11)
Getting carded at a vampire bar. Такой контроль в вампирском баре.
Vampire... vampire style. В вампирском... вампирском стиле.
Vampire fiction is rooted in the 'vampire craze' of the 1720s and 1730s, which culminated in the somewhat bizarre official exhumations of suspected vampires Petar Blagojevich and Arnold Paole in Serbia under the Habsburg Monarchy. Художественные произведения о вампирах берут корни в «вампирском безумии» 1720-1730-х годов, которое достигло своей высшей точки во время странного официального исследования эксгумированных подозреваемых в вампиризме Петара Благоевича и Арнольда Паоле в Сербии при монархии Габсбургов.
Dahlia is respected enough among vampires to be on a judges' panel (that also includes Bill Compton and an unidentified blond vampire) at the vampire summit in Rhodes in All Together Dead. Далия достаточно уважаема в вампирском сообществе, чтобы быть приглашённой в число судей во время саммита в Родосе (одновременно с ней заседание вели Билл Комптон и неустановленный вампир со светлыми волосами).
Apparently there's this vampire bar where Maudette and Dawn used to hang out at in Shreveport. Оказалось что Мадетта и Дон ошивались в вампирском баре в Шривпорте.
Больше примеров...
Вампиршу (примеров 7)
She looks at the audience, they automatically understand... that she is delighted in becoming a vampire. Она смотрит на зрителя, зритель автоматически понимает, что она рада превратиться в настоящую вампиршу.
You look like a vampire in that. Ты в нём похожа на вампиршу.
So, Flynn was in love with a vampire? Так Флинн был влюблён в вампиршу?
You would eat a pile of dead vampire Beulah Carter? Будешь есть эту мертвую вампиршу Бьюлу Картер?
A vampire, risking your neighbors' lives? Вампиршу, одну в твоем доме, угрожающую жизням твоих соседей.
Больше примеров...
Vampire (примеров 48)
In 2005, Ezra formed the alternative rock band Vampire Weekend. В 2005 году Кениг образовал альтернативную рок-группу Vampire Weekend.
The development of Vampire: The Masquerade - Bloodlines began at Troika Games in November 2001. Студия Troika приступила к разработке Vampire: The Masquerade - Bloodlines в ноябре 2001 года.
"Starcamp EP" contains the opening theme and ending theme for the anime Rosario to Vampire. Starcamp EP открывающие и закрывающие темы аниме Rosario + Vampire.
On 17 December, a tactical reconnaissance flight conducted by Squadron Leader I. S. Loughran in a Vampire NF54 Night Fighter over Dabolim Airport in Goa was met with five rounds fired from a ground anti-aircraft gun. 17 декабря самолёт Vampire NF. Night Fighter эскадрона Ldr I S Loughran, выполнявший разведывательную миссию, был встречен над аэродромом Даболим в Гоа пятью выстрелами из зенитного орудия.
Vampire Hunter D: American Wasteland is a comic book mini-series based on the popular Vampire Hunter D franchise, set to be published by Devil's Due Publishing. Серия комиксов Vampire Hunter D: American Wasteland по мотивам «Охотника на вампиров» готовилась к публикации в американском издательстве Devil's Due Publishing.
Больше примеров...