| Is he a vampire, or anything original? | Он - вампир, или что-нибудь оригинальное? |
| Look, you saw me with Angel and he is a vampire, but he's good. | Послушай, ты видела меня с Энджелом, и он вампир, но хороший. |
| You might be a vampire, but when you talk to me, you will talk to me like the lady that I am. | Хоть вы и вампир, но вы будете разговаривать со мной, как с настоящей леди. |
| Remember your place, vampire. | Помни свое место, вампир. |
| Cassidy's a vampire, okay? | Кэссиди - вампир, понятно? |
| I need to go to that vampire bar in Shreveport. | Я должна пойти в вампирский бар в Шривпорте. |
| Two cars of the vampire cult... | Ну, два затемненных автомобиля, держу пари - вампирский культ. |
| She has a vampire dollhouse. | У нее вампирский кукольный домик. |
| One, those who we know pose a threat to the baby. Holtz, Wolfram and Hart, the vampire cult that attacked us. | Первая колонка - группы или индивидуумы, которые, как мы знаем, представляют угрозу для малыша: ...Хольц, Вольфрам и Харт, вампирский культ, который напал на нас в больнице. |
| Feel safer protecting myself, since I now know I'm basically vampire crack. | Теперь лучше самой защищаться, когда я узнала, что я вампирский наркотик. |
| A vampire has sacrificed herself for her baby. | Вампирша пожертвовала собой ради своего ребенка. |
| She is a vampire and lives in the city of Rhodes, Iowa. | Она - вампирша и живёт в Родосе, штат Айова. |
| And the vampire, is she still alive? | А вампирша, она все еще жива? |
| You're out of luck, vampire. | Тебе не повезло, вампирша. |
| We were just discussing the fact that there's a desiccating vampire locked in a cell less than 50 feet from where we're getting ready. | Мы просто обсуждали, что высыхающая вампирша заперта в подвале в 50 футах от нас. |
| Rumor has it that Sophie-Anne was a kind and loving vampire in her early years. | Ходили слухи, что Софи-Энн была доброй и любящей вампиршей в ранние годы. |
| Last thing I remember is meeting that red-headed vampire of yours and then I... | Последнее, что я помню, как я встречалась с твоей рыжей вампиршей, а потом я... |
| l don't intend on becoming a vampire. | И я не собираюсь становиться вампиршей. |
| She explains that she is a vampire, born in Paris, France in 1603, and turned at age 25. | Она раскрывает, что является вампиршей, родившейся в 1603 году и обращённой в возрасте 24 лет. |
| After the ordeal, Marius and Bianca (who helped him in his recovery and whom he made a vampire to aid him), lived very briefly in many northern Europe towns before they settled for a while in Dresden. | После этого Мариус и Бьянка, которая помогла ему вылечиться, и, которую он сделал вампиршей, жили некоторое время во многих городках северной Европы, прежде чем осесть в Дрездене. |
| Weakest link in the vampire chain of command has always been their familiars. | Самым слабым звеном в вампирском сообществе всегда были их приближенные. |
| What happened to you at the vampire hotel? | Что с тобой случилось в вампирском отеле? |
| Dahlia is respected enough among vampires to be on a judges' panel (that also includes Bill Compton and an unidentified blond vampire) at the vampire summit in Rhodes in All Together Dead. | Далия достаточно уважаема в вампирском сообществе, чтобы быть приглашённой в число судей во время саммита в Родосе (одновременно с ней заседание вели Билл Комптон и неустановленный вампир со светлыми волосами). |
| Apparently there's this vampire bar where Maudette and Dawn used to hang out at in Shreveport. | Оказалось что Мадетта и Дон ошивались в вампирском баре в Шривпорте. |
| I picked Danica up in a bar and spent the next five years playing hide-and-go-suck as her little vampire cabana boy. | Я подцепил Данику в баре а потом пять лет играл в ее дьявольские игры оставаясь у нее в вампирском рабстве. |
| She looks at the audience, they automatically understand... that she is delighted in becoming a vampire. | Она смотрит на зрителя, зритель автоматически понимает, что она рада превратиться в настоящую вампиршу. |
| You know, Nicola met a vampire a very long time ago. | Ясно же, что Никола встретила вампиршу давным-давно. |
| I just - I've never laid eyes on a redheaded vampire before. | Никогда прежде не видел эту рыжеволосую вампиршу. |
| You would eat a pile of dead vampire Beulah Carter? | Будешь есть эту мертвую вампиршу Бьюлу Картер? |
| A vampire, risking your neighbors' lives? | Вампиршу, одну в твоем доме, угрожающую жизням твоих соседей. |
| The band's first album Vampire Weekend was released January 29, 2008. | Дебютный альбом группы, Vampire Weekend, вышел 29 января 2008 года. |
| On the self-titled debut album by Hollywood Vampires, a supergroup consisting of Johnny Depp, Alice Cooper, and Joe Perry, Lee is featured as a narrator in the track "The Last Vampire". | При записи дебютного альбома Hollywood Vampires одноимённой супер-группы, состоящей из Джонни Деппа, Элиса Купера и Джо Перри, Ли стал рассказчиком в треке «The Last Vampire». |
| They began by performing covers, but now compose original music influenced by musicians such as The Beach Boys, Simon and Garfunkel, Vampire Weekend, Jon Bellion, Imagine Dragons, Kanye West, Macklemore, Twenty One Pilots, and Fun. | Они начали с исполнения каверов, но теперь создают собственную музыку под влиянием таких музыкантов, как The Beach Boys, Simon и Garfunkel, Vampire Weekend, Imagine Dragons, Kanye West, Macklemore, Twenty One Pilots и Fun. |
| Rosario + Vampire began serialization in the August 2004 issue of Monthly Shonen Jump, and ended on the September 2007 issue. | Выпуск оригинальной манги Rosario + Vampire начался в августе 2004 года в журнале Monthly Shonen Jump и продолжался до сентября 2007 года. |
| It was followed by Vampire Killer (1986, MSX) and Castlevania II: Simon's Quest (1987, NES) which experimented with non-linear adventure gameplay, before the series returned to the more linear style of the original Castlevania. | В последующих играх - Vampire Killer (1986, MSX) и Castlevania II: Simon's Quest (1987, NES) экспериментировали с нелинейным квестовым геймплеем, но затем вернулись к обычному платформеру. |