| Eve's youngest sister and a bit of a glorified vampire. | Младшая сестра Евы и немного прославленная вампирша. |
| The vampire didn't attack until you left. | Вампирша не нападала, пока ты не вышел. |
| A vampire has sacrificed herself for her baby. | Вампирша пожертвовала собой ради своего ребенка. |
| That's the vampire Ford said he killed. | Это вампирша, которую Форд якобы убил. |
| I swear, you are the coolest vampire I ever met. | Честное слово, ты наикрутейшая вампирша, которых я когда-либо встречала. |
| She is a vampire and lives in the city of Rhodes, Iowa. | Она - вампирша и живёт в Родосе, штат Айова. |
| Because that vampire, Camille, practically accused him of stealing my memories. | Потому что та вампирша, Камилла, практически обвинила его в краже моих воспоминаний. |
| And the vampire, is she still alive? | А вампирша, она все еще жива? |
| And after it was all done, this vampire didn't even have the decency to leave. | А после того, как ничего не осталось, эта вампирша даже не набралась совести, чтобы уйти. |
| Try and keep in mind she's a vampire. | И ещё: не забывай, что она вампирша. |
| It's just... there was this vampire and she took me down, and I just... | Просто... одна вампирша меня побила, и я просто... |
| I'm not interested in you or that pathetic excuse for a vampire you had me make, so get out of my bar before I suck you dry. | Мне не интересна ни ты, ни эта, так называемая вампирша, которую мне пришлось создать, так что вали, пока я не высосала тебя. |
| You're out of luck, vampire. | Тебе не повезло, вампирша. |
| We were just discussing the fact that there's a desiccating vampire locked in a cell less than 50 feet from where we're getting ready. | Мы просто обсуждали, что высыхающая вампирша заперта в подвале в 50 футах от нас. |
| The one who looks like a vampire and the fat one are married. | Вот та, вампирша, и та, коза драная, обе замужем. |
| The vampire gets there just before me. | Но вампирша всюду меня опережает. |
| Dahlia has got a vampire best friend, Taffy, married to Don Swiftfoot, a werewolf packleader. | У Далии есть лучшая подруга - вампирша Таффи, замужем за Доном Свифтфутом (англ. Don Swiftfoot), вожаком стаи оборотней. |