I need to go to that vampire bar in Shreveport. |
Я должна пойти в вампирский бар в Шривпорте. |
Holtz, Wolfram and Hart, the vampire cult that attacked us. |
Хольц, Вольфрам и Харт, вампирский культ, который напал на нас в больнице. |
Two cars of the vampire cult... |
Ну, два затемненных автомобиля, держу пари - вампирский культ. |
I have vampire hearing, Bonnie, and there's someone here. |
У меня вампирский слух, Бонни, и здесь есть кто-то еще. |
And don't forget that vampire bank where the robot keeps his hero medals in a safe deposit box. |
И не забудьте Вампирский Банк, куда робот сдал свою медаль на хранение в депозитную ячейку. |
She thought she was stealing his vampire compass, but it was a pocket watch. |
Она думала, что украла его вампирский компас... но он оказался карманными часами. |
I just cut off the main vampire route into Red Hook. |
Я только что перекрыл вампирский маршрут на Ред Хук. |
Feel safer protecting myself, since I now know I'm basically vampire crack. |
Я чувствую себя безопаснее защищая сама себя, с тех пор как знаю что я всего лишь вампирский наркотик. |
Are you still concerned about my soul, Angelus, my vampire priest? |
Ты все еще волнуешься о моей душе, Ангелус? Мой вампирский священник? |
Joe Bob 'cause folks said he's one of them boys torched that vampire house in Monroe. |
Говорят, что Джо Боб был одним их тех, кто спалил тот вампирский дом в Монро. |
So what's the vampire equivalent? |
Так в чем же вампирский эквивалент? |
You don't think it's odd that Lassie jumped on our vampire wagon? |
Ты не думаешь, что это странно что Лесси запрыгнул в наш вампирский поезд? |
My sister informs me that your vampire assailant is dead, so you're safe and free to go. |
Моя сестра сказала мне что твой вампирский враг мертв то есть, ты в безопасности и свободен или... ты можешь остаться |
Well, can't you do one of your super power vampire jumpy things? |
А ты не можешь использовать свой супер вампирский прыжок? |
To fulfill the task she has to go to the Vampire Quarter in New Orleans and investigate the strange events happening there. |
Для того, чтобы выполнить поручение, Далии приходится отправиться в Вампирский квартал в Новом Орлеане и расследовать загадочные события, произошедшие там. |
She had this vampire get-up. |
У нее был этот вампирский наряд. |
The vampire gene is stubborn. |
Вампирский ген очень упрям. |
He's a long-lost vampire boyfriend. |
Это давно потерянный вампирский бойфренд |
You and your vampire hearing. |
Ты и твой вампирский слух! |
It's like the vampire equivalent of the Holy Grail. |
Это вампирский эквивалент Святого Грааля. |
She has a vampire dollhouse. |
У нее вампирский кукольный домик. |
Apparently, there's this vampire bar where Maudette and Dawn used to hang out at in Shreveport. |
Очевидно, есть какой-то вампирский бар, где могли ошиваться в Шривпорте Мадетт и Дон. |
One, those who we know pose a threat to the baby. Holtz, Wolfram and Hart, the vampire cult that attacked us. |
Первая колонка - группы или индивидуумы, которые, как мы знаем, представляют угрозу для малыша: ...Хольц, Вольфрам и Харт, вампирский культ, который напал на нас в больнице. |
However, Rayne soon stumbles upon a reunion of sorts between her father's many children, who are conspiring to produce a "vampire apocalypse" of sorts, by unleashing an insidious new weapon called The Shroud. |
Rayne вскоре натыкается на целое собрание своих собратьев, которые готовятся совершить "вампирский апокалипсис" видов, создав новое коварное оружие, называемое Саван (The Shroud). |
Feel safer protecting myself, since I now know I'm basically vampire crack. |
Теперь лучше самой защищаться, когда я узнала, что я вампирский наркотик. |