Английский - русский
Перевод слова Vampire
Вариант перевода Вампир

Примеры в контексте "Vampire - Вампир"

Примеры: Vampire - Вампир
One vampire turns two humans into vampires. Один вампир превращает двух людей в вампиров.
Everything is intensified when you're a vampire. Все усиливается, когда ты вампир.
You must be the vampire I hear my brother complaining about. Ты, должно быть, вампир, о котором я слышал жалобы от моего брата.
This guy doesn't know that you're a vampire. Этот парень не знает что ты вампир.
He doesn't know you're a vampire. Он не знает, что ты вампир.
I did the worst possible thing a vampire can do. Я сделала худшее, на что только способен вампир.
And of course it has, because you're a vampire. И, конечно, так оно и есть, потому что ты вампир.
I mean, he is the biggest, baddest vampire around. Я имею в виду, он тут самый древний и ужасный вампир.
I'm not a vampire yet, you know. Я еще не вампир, знаешь ли.
He is a vampire at the very height of his power, and every second, he grows stronger. Он вампир, находящийся в самом расцвете сил, и каждую секунду он становится сильнее.
A vampire is never at the mercy of his emotions. Вампир никогда действует под властью эмоций.
Only thing I know can do that's a vampire. На такое, как мне известно, способен только вампир.
Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive. Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых.
You're the first vampire I met who didn't feel the same way. Ты - первый вампир, который встретился мне, кто так не считает.
You do realize I'm a vampire. Ты понимаешь, что я вампир.
See, now this is how a vampire with no humanity is supposed to act. Смотри, перед тобой вампир без человечности собирается играть.
At the end of the day, he's still a vampire. В конечном счёте, он все-таки вампир.
I got a real powerful vampire who's just itching to sink his fangs into me. У меня тут чертовски сильный вампир у которого клыки чешутся укусить меня.
A 3,000-year-old vampire who hasn't fed in over a year. Трехтысячелетний вампир, который не ел больше года.
You seem like a nice vampire. Ты, вроде, милый вампир.
No vampire of mine sleeps all night. Мой вампир не будет дрыхнуть всю ночь.
Every vampire that's ever been sired is an extension of you and your family. Каждый вампир, который был создан - это продолжение тебя и твоей семьи.
Now I'm one of them, a vampire. Сейчас я одна из них, вампир.
I finally got Elena to a good place about being a vampire. Я наконец-то показал Елене хорошую сторону того, что она теперь вампир.
Thanks to Damon, I am now a functional dysfunctional vampire. Благодаря Деймону, я сейчас официально неофициальный вампир.