Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Value - Сумма"

Примеры: Value - Сумма
Figure B indicates that, in comparison to 1991, the real value of the budgets has actually decreased, although the nominal amounts have increased. На диаграмме В показано, что по сравнению с 1991 годом реальная сумма бюджетов фактически сократилась, несмотря на ее номинальный рост.
Appeal against the decisions of civil courts lie with the District Judge and the High Court, if the value of the suit exceeds a specified amount. Решения гражданских судов могут обжаловаться у окружного судьи и в высшем суде, если сумма иска превышает определённое значение.
The value of the benefits received will vary according to how much individuals have contributed to these accounts, returns on invested pension funds and the broader macroeconomic environment. Сумма получаемых выплат варьируется в зависимости от того, сколько средств то или иное лицо внесло на указанные счета, от прибыли на вложенный капитал пенсионных фондов и от общей макроэкономической обстановки.
In its investigation, the Panel found that the claimed amount was less than the market value and depreciated replacement cost of these two items. Проводя свои изыскания, Группа обнаружила, что истребуемая сумма меньше рыночной цены и амортизированной восстановительной стоимости этих двух единиц имущества.
Other laws regard any payment exceeding a certain percentage of the value of the debtor's assets as extraordinary. Согласно законодательству некоторых других стран, нетрадиционным считается любой платеж, сумма которого превышает определенную долю стоимости активов должника.
As indicated in table 3 below, 80 per cent, i.e. 2,300 records, have a money value of less than $500,000. Как указано в таблице З ниже, в 80 процентах случаев сумма взносов составляет менее 500000 долл. США.
This sum is equivalent to approximately 50 per cent of the value of the letter of credit which Kuwait Flour agreed to pay for the initial shipment of goods. Эта сумма равняется примерно 50% стоимости аккредитива, которые компания "Кувейт флаур" обязалась выплатить после отгрузки товаров.
Moreover, the liquidated damages amount had been offset against the value of other capital equipment provided by the vendor at its own cost. Кроме того, сумма заранее оцененных убытков была компенсирована стоимостью другого капитального оборудования, предоставленного поставщиком за свой собственный счет.
In response, it was observed that any excess value would be returned to the next creditor in the order of priority and then to the debtor. В ответ было отмечено, что любая сумма в превышение стоимости будет возвращена последующему кредитору в порядке очередности и затем должнику.
However, the final amount is expected to be much less than the difference over the biennium in value of the dollar amount budgeted. Вместе с тем следует ожидать, что окончательная сумма будет значительно меньше, чем разница за двухгодичный период в долларовой сумме бюджета.
However, the Board noted that the total dollar value of purchase orders raised in the biennium ended 31 December 2009 for that supplier amounted to approximately $1.5 million. Вместе с тем Комиссия отметила, что в двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2009 года, общая сумма заказов на закупки у этого поставщика в долларовом выражении возросла до примерно 1,5 млн. долл. США.
The total accrued liability figure for the programme therefore consists of the present value of: Поэтому общая сумма начисленных обязательств по программе состоит из приведенной стоимости:
Accrued liabilities represent the present value of benefits (excluding retiree contributions) earned between the recruitment date of United Nations civil servants and the date of the actuarial evaluation. Сумма начисленных финансовых обязательств представляет собой приведенную стоимость выплат (за исключением взносов пенсионеров), накопившихся за период между датой набора соответствующих гражданских служащих для работы в Организации Объединенных Наций и датой актуарной оценки.
The maximum amount realizable from the security right is the asset's value in excess of the amount owing to the seller or financial lessor. Максимальная сумма, которая может быть получена в результате реализации обеспечительного права, равна стоимости активов в превышение суммы, причитающейся продавцу или арендодателю по финансовой аренде .
From May 2008 to April 2009, the value of goods imported for the sector was approximately $40 million. За период с мая 2008 года по апрель 2009 года общая сумма импорта товаров в этом секторе составила примерно 40 млн. долл. США.
The project has an approximate value of $6 million and is currently in its final preparation phase. Ориентировочная сумма по проекту составляет 6 млн. долл. США, и в настоящее время его разработка находится на заключительном этапе.
The gross value of adjustments to the financial statements stemming from the audit was $39 million, resulting in a net decrease of $3.12 million in fund balances as at 31 December 2010. Общая сумма исправлений, внесенных в финансовые ведомости по результатам ревизии, составила 39 млн. долл. США, в результате чего чистое сокращение остатков средств Фонда по состоянию на 31 декабря 2010 года составило 3,12 млн. долл. США.
On the basis of this method, the value of the accrued liability for accumulated annual leave as at 31 December 2012 was estimated at $20.5 million. На основе применения этого метода сумма выплат в связи с накопленным ежегодным отпуском по состоянию на 31 декабря 2012 года оценивалась в 20,5 млн. долл. США.
In the United Republic of Tanzania, customs exemptions for donors accounted for around 17 per cent of the gross value of imports in 2005. В Танзании сумма таможенных пошлин, от которых были освобождены доноры, составляла в 2005 году примерно 17 процентов от валовой стоимости импорта.
The total amount of these instalments equals the total face value of the sukuk, in addition to a profit margin. Совокупная сумма этих платежей в рассрочку равна сумме номинальной стоимости «сукук» и нормы прибыли.
In such cases, it is required to remedy the harm caused and, where applicable, to pay compensation equivalent to the objective value of the harm. В подобных случаях требуется возместить причиненный ущерб и тогда, когда это необходимо, выплатить компенсацию, сумма которой равна объективному размеру нанесенного ущерба.
Payables are measured at fair value, that is, the amount expected to be paid to discharge the liability, and include project cash advances received. Кредиторская задолженность оценивается по справедливой стоимости, то есть как сумма, которую предполагается уплатить для погашения обязательства и которая включает денежные авансы, полученные по проектам.
The World Bank figure did not include the passive use value of the coastal resource, which is usually added to the direct and indirect damage values. Сумма ущерба, указанная Всемирным банком, не включает стоимость «пассивного пользования» прибрежными ресурсами, которая обычно добавляется к сумме прямого и косвенного ущерба.
The threshold for the recognition of revenue and expense is the yearly rental value equivalent of $20,000 for donated rights to use premises and $5,000 for machinery and equipment. Пороговой величиной для принятия к учету соответствующих поступлений и расходов является годовая сумма арендной платы, равная 20000 долл. США для безвозмездно получаемых прав пользования помещениями и 5000 долл. США для техники и оборудования.
A recommendation to consolidate the anti-corruption laws was issued in two jurisdictions to clarify whether the offence was affected by its value and the results of having promised, offered or given it. В двух странах было рекомендовано свести воедино антикоррупционные законы и прояснить, влияют ли на определение подкупа сумма взятки, а также последствия ее обещания, предложения или дачи.