Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Value - Сумма"

Примеры: Value - Сумма
2.5 The amount payable by the Pension Fund to AfDB under article 2.2 shall in no event exceed the actuarial value required for the maximum eligible contributory service recognized in the Staff Retirement Plan as calculated by AfDB under article 2.4 of the present agreement. 2.5 Сумма, которую Пенсионный фонд должен выплатить АБР согласно статье 2.2, ни при каких обстоятельствах не превышает такую сумму, которая на основании актуарной оценки требуется для того, чтобы засчитать в Пенсионном плане персонала максимально допустимый срок участия, исчисленный АБР согласно статье 2.4 настоящего соглашения.
Although the D7 loss amount claimed is relatively largesignificant, the Panel was able to value the claimed underlying repair costs and rental losses undersing the standard D7 loss methodology. Хотя заявленная сумма потерь "D7"значительна, Группе удалось провести стоимостную оценку указанных ремонтных расходов и арендных потерь по методологии оценки потерь "D7".
The Panel notes that the basis of the claim for loss of profits is unclear, because the amount of USD 415,017 is the value of the unperformed part of the sub-contract, not the 5 per cent figure (which would be USD 20,751). Группа отмечает, что основание требования о компенсации упущенной выгоды представляется неясным, поскольку испрашиваемая сумма в размере 415017 долл. США представляет собой стоимость невыполненной части субподряда, а не 5% от этой суммы (которые должны составлять 20751 долл. США).
The market value of the assets of the Fund, which had reached a record high of $26.3 billion on 27 March 2000, currently stood at about $22 billion. Общая сумма выплат бенефициариям превышала 1 млрд. долл. долл. США, в настоящее время составляет около 22 млрд. долл. США.
During the period before the crisis you could easily go to a shop and buy a TV-set/a car or another good being sure that the purchase is for you of a greater value than the sum of money you have spent. В период до кризиса вы спокойно шли в магазин и покупали телевизор/автомобиль или другой товар, будучи уверенным, что покупка будет для вас более ценна, чем сумма денег, которую вы за нее отдаете.
The amount of contributions received in advance was corrected from $78.8 million to $48.9 million, a decrease of $29.9 million in the value of liabilities. Сумма взносов, полученных досрочно, была скорректирована с 78,8 млн. долл. США до 48,9 млн. долл.
In support of its claim for the unpaid amount contained in Interim Payment Certificate No. 7, Energoprojekt provided a copy of Interim Payment Certificate No. 7 showing the cumulative and non-cumulative value of the works performed. Исходя из представленных доказательств, Группа считает, что неоплаченная сумма в размере 28074 иракских динара, приведенная в промежуточном счете Nº 7, в принципе подлежит компенсации.
The value of the defined benefit obligation equals the defined benefit liability that is recognized in the statement of financial position. Подлежащая погашению сумма обязательств по выплатам установленного размера равна сумме финансовых обязательств по выплатам установленного размера, отраженной в ведомости финансового положения.
The secretariat reviewed the file and concluded that the evidence provided by the claimant in support of this claim item indicated that the correct value of the claimant's losses was USD 112,241.62. Секретариат пересмотрел материалы претензии и пришел к выводу о том, что, как свидетельствуют доказательства, представленные заявителем в обоснование этого элемента претензии, правильная сумма потерь заявителя составляет 112241,62 долл. США.
Upon your FIRST withdrawal (regardless of the number of deposits), any amount up to the equivalent value of the PLAY BONUS will be deducted from your play balance or winnings prior to settlement. При первом снятии средств со счёта в казино (в независимости от количества депозитов), сумма, равная ИГРОВОМУ(ЫМ) БОНУСУ(АМ), будет вычтена с Вашего игрового баланса или выигрышей перед расчётом.
The Advisory Committee had noted in its report on UNOSOM (A/47/984) that the budget for that operation had not taken into full account the value of the voluntary contributions, a comment which applied particularly for the operation of the Unified Task Force. Консультативная комиссия в своем докладе о ЮНОСОМ (А/47/984) отмечала, что в смете расходов на эту операцию не была полностью учтена сумма добровольных взносов, - замечание, которое можно отнести, в частности, к взносам натурой для работы Объединенной целевой группы.
According to Pelagonija, the final certificate indicated the value of the completed works as USD 35,965,495. Pelagonija received payment of the total amount due to it under the new contract. По ее заявлению, сумма выполненных работ, указанная в акте окончательной приемки, составляла 35965495 долл. США. "Пелагония" получила по этому новому контракту полную сумму оплаты.
The value of contributions remitted to the Fund has increased from $676,395,981 in 1992 to $1.464 billion in 2006; and the work involved in ensuring compliance has become more voluminous and complex owing to differing payrolls for each of the member organizations. Сумма перечисляемых Фонду взносов возросла с 676395981 долл. США в 1992 году до 1,464 млрд. долл. США в 2006 году; при этом все более объемной и сложной становится работа по обеспечению согласования различий в платежных ведомостях каждой из организаций-членов.
Ashco states that the "amount of losses is based on the book value as based on our budgets/balance sheets." "Ашко" утверждает, что "сумма потерь рассчитана на основе балансовой стоимости, зафиксированной в нашей бюджетной/бухгалтерской документации".
Relief paid to employees a/ Negative amount represents account taken of residual value of assets procured through KERP (see paragraph). а Отрицательная сумма получена после учета остаточной стоимости имущества, поставленного по линии ПРВК (см. пункт 511 ниже).
This amount represents the difference between the amount already recorded of $15,595,181 and the requested post facto calculation of direct and indirect costs which was established at $4,088,843 or approximately 0.26 per cent of the cumulative face value of the underlying contracts. Эта сумма представляет собой разницу между уже учтенной суммой в размере 15595181 долл. США и проведенным постфактум по просьбе Генерального секретаря расчетом прямых и косвенных издержек, размер которых составил 4088843 долл. США, или приблизительно 0,26 процента от совокупной номинальной стоимости соответствующих контрактов.
The only other figures provided are the total estimated value of the contract (USD 34,235,000) and the total advance payments made (USD 4,671,312). Единственными дополнительными представленными цифрами была общая сметная стоимость контракта (34235000 долл. США) и общая сумма произведенных авансовых выплат (4671312 долл. США).
The Advisory Committee notes from table 1 that a projected amount of $190.1 million is shown as savings that need to be identified through the value engineering exercise in order to bring the capital master plan project back to within the budget parameters set out in resolution 61/251. Исходя из таблицы 1, Консультативный комитет отмечает, что сумма в 190,1 млн. долл. США показана в ней в качестве экономии средств, которые необходимо определить в процессе оптимизации стоимости для того, чтобы вновь уложиться в бюджетные параметры проекта ГПКР, установленные в резолюции 61/251.
HELP debts are required to be paid back only after an annual income threshold has been reached, $38,149 in 2006-07. HELP debts are indexed by the Consumer Price Index to maintain their real value but are otherwise interest free. Такие займы должны быть погашены только после того, как их доход превысит минимальный пороговый уровень, который в 2006/2007 году составил 38149 долл. Сумма займа индексируется с учетом уровня потребительских цен, с тем чтобы сохранить их фактическую величину, но в остальном это - беспроцентные займы.
The original not-to-exceed value of the contract with the design vendor was $11 million but by March 2013 the total amount committed to the design vendor had increased to $60.5 million. Первоначально предельная стоимость контракта, заключенного с разработчиком системы, была установлена на уровне 11 млн. долл. США, но к марту 2013 года общая сумма выплат, обещанных разработчику системы, возросла до 60,5 млн. долл. США.
If the repair of a damaged vehicle is impossible or uneconomical, especially if the costs of repair are higher than replacement value, there is a total loss existing. Об ущербе, не подлежащему восстановлению идет речь в том случае если ремонт или восстановление автомобиля невозможны или не рентабельны. Например, если сумма предварительной стоимости ремонта и разницы стоимости автомобиля до и после аварии достигает или превышает цену доаварийной машины.
With expenditure amounting to $22.5 million, the Institute recorded an excess of income over expenditure of $6.6 million, representing 29.33 per cent of the value of expenditure incurred during the biennium. Поскольку сумма расходов Института была равна 22,5 млн. долл. США, то объем поступлений превысил ее на 6,6 млн. долл. США, что составляет 29,33 процента от суммы расходов, произведенных в течение двухгодичного периода.
The amount of any reversal of any write-down of inventories arising from an increase in net realizable value should be recognized as a reduction in the amount of inventories recognized as an expense in the period in which the reversal occurs. Сумма любого аннулирования любого списания запасов вследствие повышения возможной чистой цены продажи проводится как сокращение суммы запасов, отнесенной на затраты за период аннулируемого списания.
Betrothed numbers or quasi-amicable numbers are two positive integers such that the sum of the proper divisors of either number is one more than the value of the other number. Обручённые числа или квази-дружественные числа это два положительных целых числа, для которых сумма собственных делителей каждого числа на 1 больше, чем второе число.
The number of loans has increased by around 21% and the value in the scheme by 79% - from £477.771 in 2000 to £854,792 in 2004-5. В период с 2000 по 2004-05 год количество выданных кредитов увеличилось примерно на 21%, а сумма кредитов - на79 %: с 477771 фунтов стерлингов до 854792 фунтов стерлингов.