Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Value - Сумма"

Примеры: Value - Сумма
a The value of this contribution is not quantified. а Сумма этого взноса количественно не оценены.
By the end of June 2000, those charges had reached a cumulative value of some $23.3 million. По состоянию на конец июня 2000 года общая сумма этих сборов достигла примерно 23,3 млн. долларов.
High transport costs are therefore incurred in its return, in addition to a tax that is almost equivalent in amount to the value of the livestock itself. В результате возникают высокие транспортные расходы в связи с его возвращением; кроме того, установлен налог, сумма которого почти равна стоимости скота.
As for the debt itself, its weight must not be greater than two and a half times the value of exports. Что же касается основного долга, то его сумма может превышать объем этих поступлений не более чем в 2,5 раза.
If given a monetary value, this "in-kind" assistance would amount to approximately twice that of the Commission's cash expenditures. В денежном выражении сумма такой помощи "натурой" будет примерно в два раза больше суммы наличных расходов Комиссии.
Twenty-one Governments provided free premises for UNFPA, but the rental value of these premises was not reported in the financial statements. Двадцать одно правительство безвозмездно предоставило ЮНФПА помещения, однако сумма арендной платы за эти помещения не была отражена в его финансовых ведомостях.
The amount accrued as at 31 December 2001 represented some 67 per cent of the present value of future benefits ($291.8 million). Сумма, накопленная на 31 декабря 2001 года, составляет около 67 процентов от текущей стоимости будущих выплат (291,8 млн. долл. США).
Financial institutions duty (FID) is levied on all deposits with the amount being determined as a percentage of the value of the deposit. Сбор с финансовых учреждений (СФУ) начисляется на все вклады, сумма которых определяется как процент от размера вклада.
The current period value aggregates are derived as follows: Общая сумма текущего периода рассчитывается так:
Any amount by which the claim exceeds the value of the encumbered asset shall be an unsecured claim. Любая сумма, на которую требование превышает стоимость обремененных активов, является необеспеченным требованием";
It states that the claimed amount represents the value of the items at the time of the loss. Оно заявляет, что заявленная в претензии сумма отражает стоимость этого имущества на момент его потери.
The claim was based on the net book value of the assets on 1 August 1990. Сумма претензии основывалась на чистой балансовой стоимости имущества по состоянию на 1 августа 1990 года.
In terms of aggregate value, the largest amounts claimed are also for loss of tangible property and loss of business income. С точки зрения суммарной стоимости претензий наибольшая сумма также была заявлена в связи с потерей материальной собственности и коммерческого дохода.
The total of the individual items listed corresponds with the value of fixed assets stated on the balance sheet. Общая сумма указанной стоимости отдельных предметов соответствует стоимости капитального имущества в балансовом отчете.
The amount claimed is not "material" and the cause and value of the losses are supported by the auditor's statements in the claimants audited accounts. Охватываемая претензией сумма не является "существенной" и причина и стоимость потерь подтверждается аудитором, проверившим отчетность заявителя.
The appropriations for the biennium 1998-1999 had been based on a projected portfolio value that had proved to be significantly lower than the values actually reached. Кредит, открытый на двухгодичный период 1998-1999 годов, был исчислен на основе прогнозов в отношении стоимости портфеля инвестиций, сумма которой оказалась намного ниже ее фактического уровня.
The mortgage can be as high as 70 per cent of the value of the property. Сумма закладной может составлять до 70% от стоимости собственности.
The review of petty cash funds, which had a total authorized value of $46,000, indicates that controls are generally adequate. Проведенный обзор денежной наличности, санкционированная общая сумма которой составляет 46000 долл. США, показывает, что механизмы контроля были в целом адекватными.
The mortgages are equivalent in value to 85-90 per cent of the price of the apartment, with a ceiling of $120,000. Кредит покрывает 85-90% стоимости жилья, а его максимальная сумма равна 120000 долл. США.
Applying the Panel's valuation methodology, the value of the claim was assessed to be less than that asserted by the claimant. С помощью своей методики стоимостной оценки Группа определила, что сумма претензии меньше той, которая указана заявителем.
If there is no evidence that contradicts the asserted claim, no further valuation assessment of the non-material item is required and the asserted value becomes the recommended amount. При отсутствии доказательств, опровергающих заявленную претензию, дальнейшая оценка несущественного требования не проводится, и к компенсации рекомендуется заявленная сумма.
The value of certified cultural property donated or sold to Canadian public institutions under these tax incentives totals over 100 million dollars annually. Ежегодно сумма этих налоговых скидок в отношении сертифицированных культурных ценностей, передаваемых или продаваемых канадским государственным учреждениям, составляет свыше 100 млн. долларов.
(b) Recognized value, which comprises the actual amount and/or monetized efficiency gains recognized as a result of a recommendation. Ь) признанная сумма, которая включает фактическую сумму и/или повышение эффективности в денежном выражении, признанные как результат выполнения рекомендации.
Generally the gross value should only include the margin, i.e. activities abroad should be treated as purchases and sales of goods for resale. Обычно валовая сумма должна включать только надбавку, т.е. зарубежная деятельность должна рассматриваться как купля-продажа товаров для перепродажи.
The value of these costs is projected to be CHF 50,000 in 2013. Сумма этих расходов, согласно прогнозам, составит в 2013 году 50000 шв. фр.