The present value of debt reflects the value today of the stream of payments of interest and principal to be made on the debt, discounted at a market interest rate. |
Под текущей величиной задолженности понимается сумма платежей по процентам и в счет основной суммы долга на сегодняшний день, дисконтированная на величину рыночной процентной ставки. |
One delegation suggested that the phrase "not exceeding the value of the ship" be deleted from paragraph 2, bearing in mind that the total amount of the claim to be secured by the arrest could exceed this value. |
Одна делегация предложила исключить в пункте 2 слова "не превышающем стоимости судна" с учетом того, что общая сумма требования, которое обеспечивается путем наложения ареста, может превышать стоимость судна. |
This method consists in first defining the amount needed to purchase a given food basket (the value of the extreme poverty line) and then applying a multiplier to this value to obtain the poverty line. |
Этот метод заключается в том, что вначале определяется сумма средств, необходимая для приобретения той или иной продовольственной корзины (стоимостное выражение крайней нищеты), а затем к этой величине применяется мультипликатор, с помощью которого выводится показатель черты бедности. |
The value of cash and term deposits at the end of the biennium represented roughly 18 months of expenditure of the Institute, based on the value of expenses in the 2004-2005 biennium. |
Сумма наличных средств и срочных вкладов по состоянию на конец двухгодичного периода была приблизительно равна сумме расходов Института за 18-месячный период с учетом суммы расходов в двухгодичном периоде 2004-2005 годов. |
The amount of $55,842,546 is almost twice the level of the budgetary funding value under the old methodology. |
Сумма в размере 55842546 долл. США почти вдвое превышает уровень бюджетного финансирования при старой методологии. |
In 2014, based on a study prepared by the United Nations Environment Programme, the value of compensation owed amounted to $856 million. |
На 2014 год, по оценкам исследования, подготовленного Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде, сумма причитающейся компенсации составляет 856 млн. долл. США. |
The contract was awarded for a value of USD 27,000, which was well within the estimated budget. |
Сумма предоставленного контракта составляла 27000 долл. США, что вполне вписывалось в бюджетную смету. |
The value of these costs is projected to be CHF 50,000 in 2014, based on the assumption that approximately 100 delegates would be sponsored in total. |
Сумма этих расходов, согласно прогнозам, составит в 2014 году 50000 шв. фр. при том предположении, что спонсорскую поддержку получат в общей сложности приблизительно 100 делегатов. |
The value of outstanding loans registered a 16 per cent drop in view of the increased level of economic risk. |
Ввиду возросших экономических рисков сумма предоставленных кредитов сократилась на 16%. |
For this reason it is considered by some to be a more accurate indicator of the indebtedness of a country than the face value of the debt. |
По этой причине некоторые считают, что даже этот показатель более точно отражает задолженность страны, чем номинальная сумма задолженности. |
Net realizable value is the net amount that is expected to be realized from the sale of inventories in the ordinary course of operations. |
Под чистой стоимостью реализации понимается чистая сумма, которую ожидается получить от продажи запасов при обычном ходе ведения дел. |
The Magistrates Court hears and determines civil suits in which the amount claimed or the value of the subject matter does not exceed ten thousand rupees. |
Магистратский суд рассматривает гражданские иски и принимает по ним решения, когда исковая сумма или стоимость предмета спора не превышают 10000 рупий. |
Please note that we will charge your account with 50% of the total amount if your booking value is more than EUR 500. |
Внимание! Если стоимость заказа превышает 500 евро, с Вашего счёта будет снята сумма в размере 50% от общей стоимости бронирования. |
Financial regulation 4.6 restricts the individual approval limit for commitment authority to $50 million and the aggregate to the value of the Peacekeeping Reserve Fund. |
ЗЗ. Положением 4.6 Финансовых положений предельная сумма разовых полномочий на принятие обязательств ограничивается 50 млн. долл. США и совокупным объемом средств в Резервном фонде для операций по поддержанию мира. |
The buyer claimed damages representing approximately 50 per cent of the value of the goods under the contract concluded between the buyer and the seller. |
Сумма требования составила приблизительно 50 процентов стоимости товара по договору, заключенному между истцом и ответчиком. |
c Under clarification as claim was submitted without a claimed value. |
с Требует пояснения, поскольку сумма претензии не была указана в требовании. |
The value of its contributions was estimated at $150,000 by the Service, but that amount was not supported by any detailed analysis. |
По оценкам Службы, размер взносов ЮНКТАД составил 150000 долл. США, однако эта сумма не была подкреплена подробным анализом. |
The amount, based on the fair value of the assets sold, is recognized as revenue when the items are delivered or title passes. |
Сумма, исчисляемая исходя из реальной стоимости проданных активов, включается в доход в момент поставки или передачи права собственности. |
Notably, the amount claimed for repair cost exceeds the USD 160,000 insured value of the vessel as at 2 August 1990. |
Следует отметить, что сумма, истребуемая в связи с расходами на ремонт, превышает страховую стоимость судна на 2 августа 1990 года 160000 долл. США. |
In this case from the value according to the new tariff plan a sum proportional to the remaining amount of the paid days of use shall be subtracted. |
В таком случае из стоимости по новому тарифному плану отнимается сумма, пропорциональная оставшемуся количеству оплаченных дней пользования. |
The level of the investment advisers' fees is dependent on the market value of the Fund and the prevailing fee structures. |
Сумма расходов на выплату гонораров консультантам по инвестиционным вопросам зависит от рыночной стоимости активов Фонда и существующей структуры выплаты гонораров. |
the MVV Table value corresponding to a claimant's motor vehicle; or |
сумма в таблице ОТС, соответствующая транспортному средству заявителя или |
This subsequently led to an increase in the total sub-contract value to IQD 24,208,750. Landoil stated that this was equivalent to USD 77,615,000. |
Впоследствии это привело к увеличению общей суммы субподрядного контракта до 24208750 иракских динаров. "Лэндойл" сообщила, что эта сумма была эквивалентна 77615000 долл. США. |
A hub value is the sum of the scaled authority values of the pages it points to. |
Таким образом, посредническая оценка страницы вычисляется как сумма значений оценок авторитетности страниц, на которых она ссылается. |
The income from it was equivalent to twice the value of its external debt. |
Эта сумма более чем вдвое превышала внешний долг Египта. |