Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Применение

Примеры в контексте "Using - Применение"

Примеры: Using - Применение
Prohibition on using procurement award procedures to operate suppliers' lists is effectively provided in some instruments reviewed, aiming to ensure that the express controls on suppliers' lists, most notably their publicity and continuous access to them by new suppliers, are not undermined. Так, в некоторых документах, охваченных обзором, устанавливается запрет на применение процедур вынесения решения о закупках при использовании списков поставщиков, с тем чтобы не подрывать специальные меры контроля над списками поставщиков, прежде всего их гласность и возможность доступа к ним новых поставщиков на любом этапе.
The application of the monitoring methodology and requests for issuance pertaining to CDM project activities registered using methodology AM0006 (EB 40 report, paras. 52 - 53); Ь) применение методологии мониторинга и просьбы о вводе в обращение в связи с зарегистрированной деятельностью по проектам в рамках МЧР с использованием методологии АМ0006 (доклад о работе ИС40, пункты 5253);
Applying Line Styles Using the Toolbar Применение стилей линии с помощью панели инструментов
the Republic of Korea counter-fire actions were justified by the legitimate right of using self-defence measures, although NNSC took note that the Republic of Korea's first and second counter-fire was directed to Mu-Do and not to the first KPA incoming fire from Gaemeori; действия Республики Корея, выразившиеся в открытии ответного огня, были оправданы законным правом на применение мер самообороны; КНСН констатировала, однако, что первому и второму ответным обстрелам Республика Корея подвергла остров Мудо, а не Кэмори, откуда был совершен первый обстрел со стороны КНА;
Noting that the use and development of technologies using radioactive sources of lower activity can constitute, when consistent with their domestic policies and when technically and economically feasible, an alternative to technologies using sealed high-activity sources, отмечая, что применение и совершенствование технологий, основанных на использовании радиоактивных источников пониженной активности, может, при условии проведения в государствах соответствующей политики и технико-экономической осуществимости внедрения таких технологий, обеспечить альтернативу технологиям, основанным на использовании закрытых высокоактивных радиоактивных источников,
Using of the patented comlex non-medicamental method in treament men with hypertension and adjustment disorders demonstrated high efficiency. На основании полученных данных был разработан и внедрён комплексный немедикаментозный метод в лечении больных ГБ с РА, применение которого позволило получить хорошие терапевтические результаты.
The act of using pressure, threats, assault and battery, ploys or trickery or any act of violence or intimidation against or with a view to influencing Давление, угрозы, превышение полномочий, обманные действия или злостные ухищрения или применение любых актов насилия или запугивания в отношении или с целью оказания воздействия на следующих лиц:
(c) Are any regulations envisaged to dissuade law enforcement officials, especially within the context of demonstrations, from using firearms such as rubber bullets and markers, dart-firing taser guns and disabling chemical irritant gases, amongst others? с) Предусматривается ли принятие каких-либо предписаний, призванных дестимулировать применение сотрудниками правоохранительных органов, особенно в условиях проведения демонстраций, огнестрельного оружия, включая, в частности, пластиковые пути и маркеры, электрические пистолеты, стреляющие металлическими стрелами, и газы раздражающего действия?
insulbar profiles create thermal separation of the inner and outer shells of metal frames. The insulation of windows, doors and facades using insulbar profiles achieves first class results with regard to energy saving and the reduction of heating and air-conditioning costs. Применение профилей insulbar в окнах и дверях дает превосходную теплоизоляцию, снижает затраты благодаря экономии электроэнергии, а также уменьшает опасность нанесения ущерба окружающей среде.
Using tomexide is anything but passionate. Применение томексида, совсем не похоже на страсть.
Using GSIM will enable producing reusable and flexible process building blocks which can be used by statisticians to produce final products of varying complexity, facilitating the production of a wider variety of products and responding more easily to changing client needs. Применение ТМСИ позволит гибко выстраивать статистический процесс из "кирпичиков" многоразового пользования, с тем чтобы получать конечную продукцию разной степени сложности, более широкого ассортимента и полнее удовлетворяющую меняющиеся требования клиентов.
Using this drug would result in more accurate diagnoses and eliminate the risk of allergic reactions to other contrast media, which can be extremely serious. Применение этого медикамента повышает эффективность диагностирования и не сопровождается опасностью развития аллергических реакций, которые в противном случае могут нести смертельную опасность.
Using composite brake blocks (combined with good quality tracks) can reduce the pass-by noise of trains by up to 10 dB, equivalent to 50 per cent of the noise perceived by humans. Применение тормозных колодок из композитных материалов (на путях надлежащего качества) позволит уменьшить до 10 дБ шум от проходящего состава, что с точки зрения человеческого восприятия эквивалентно снижению на 50%.
Using the proposed wrist-worn mobile telephone eliminates the risk of dropping the telephone and obviates the need for an audible call notification which is often annoying to others in the vicinity; it is sufficient to use a vibrational signal since the telephone is always located on the arm. Применение предлагаемого наручного мобильного телефона устраняет опасность его уронить и необходимость использовать при его экеплуатации звуковой вызов, который часто раздражает окружающих, достаточно вибрационного сигнала, так как телефон всегда находится на руке.
Using a verification system employing a combination of non-destructive assay sensors measuring many warhead attributes or templates,7 it has proved possible to discriminate between different types of warhead or component. Применение системы проверки, использующей сочетание датчиков неразрушающего контроля для измерения многих атрибутов боеголовок или эталонных параметров7, показало, что она позволяет распознавать различные типы боеголовок и их компонентов.
Using modern equipment such as vacuum machines, a fast-freeze drawer, and heated compartments guarantee the highest quality of food during a significant period of time. Применение современного оборудования, такого как вакуумные машины, установки шоковой заморозки, тепловые шкафы и пр., гарантирует высокое качество продукции на протяжении длительного периода времени. В пятизвездочном отеле нет мелочей!
Using the figures in appendices 2 and 3 to annex I.C for all major equipment types, a total is calculated. применение термина «на уровне сил» в отличие от «единое обслуживание сил» и «средства обслуживания контингента сил»;
Using prohibited means of combat and unlawful warfare, war cruelty, persecution of a population, plundering in the war area Применение запрещенных средств ведения боевых действий и незаконных методов боевых действий, акты жестокости во время военных действий, преследование населения
Currently using a method 11.8 ТАБЛИЦА 12.6 ЗНАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ ПЛАНИРОВАНИЯ РАЗМЕРА СЕМЬИ
Using excessive and indiscriminate force in efforts to counter armed insurgents such as summary executions of captured combatants Чрезмерное использование и неизбирательное применение силы в борьбе с вооруженными повстанцами, например казни захваченных комбатантов без надлежащего судебного разбирательства
Using the rights-based approach to programming will involve the deployment of recently developed analysis tools included in the most recent Programme Policy and Procedure Manual. Применение при составлении программ подхода, основанного на правах человека, будет предполагать использование недавно разработанных инструментов анализа, о которых говорится в самом последнем издании Руководства по вопросам политики и процедур в области программной деятельности.
Using simple technique of collating special stickers in front of the house of mother-to-be, proper interventions can be provided immediately in order to prevent and reduce maternal mortality. Применение такого простого метода, как вывешивание специальных наклеек перед домом будущей матери, позволяет незамедлительно принимать надлежащие меры по предотвращению осложнений и сокращению материнской смертности.
Using exotic types of leather like elk, various reptiles, kangaroo, crocodile or fish leather for his collections, he has demonstrated that leather is a material highly suitable for unique fashion in the widest sense. Даже такие экзотические животные╩, как лось, енот, страус, ящерица, кенгуру, крокодил, змея и рыба находят применение в его коллекциях. Ему удается уникальным образом представить кожу в качестве материала, который можно реализовать в моде в самом широком смысле.
Using the incremental capital and operational costs indicated above, application of low-global-warming-potential solutions to 50 per cent of the refrigeration and air-conditioning sector consumption would increase the funding requirement by $600,000 - $1.6 million. При учете приростных капитальных и эксплуатационных затрат, указанных выше, применение технологий с низким потенциалом глобального потепления в отношении 50 процентов объема потребления в секторе холодильного оборудования и кондиционирования воздуха приведет к увеличению потребности в финансировании на 600000-1,6 млн. долл. США.
Using the first-in-first-out method insures that UNMIS fuel is billed according to the order of delivery of the shipments. Применение метода оценки по стоимости последних поступлений гарантирует, что на оплату топлива выставляются МООНВС в порядке получения грузов.