Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганду

Примеры в контексте "Uganda - Уганду"

Примеры: Uganda - Уганду
Eagerness was expressed with regard to extending it to neighbouring countries, such as Uganda and Rwanda. Было высказано пожелание распространить ее на соседние страны: Уганду и Руанду.
Also, The Links, Incorporated sponsored a special trip to Uganda to deliver educational supplies to the schools. Кроме того, «Линк инкорпорейтид» стала спонсором специальной поездки в Уганду для доставки учебных материалов в школы.
Also, UNMISS coordinates with UPDF and the South Sudan Police Service regarding the repatriation of former abductees to Uganda. Помимо этого МООНЮС координирует свою деятельность, связанную с репатриацией в Уганду ранее похищенных лиц, с аналогичной деятельностью УПДФ и Полицейской службы Южного Судана.
According to these sources, the ivory is sold in Uganda. По сообщениям этих источников, слоновая кость продается в Уганду.
Gold shipped by FDLR to Rutshuru is also exported through FDLR-controlled border crossings into Uganda (see paras. 107-108 above). Золото, перевозимое ДСОР в Рутшуру, также экспортируется через контролируемые ДСОР пограничные переходы в Уганду (см. пункты 107-108 выше).
An example is Africa's Northern Transport Corridor that joins Burundi, the Democratic Republic of Congo, Kenya, Rwanda and Uganda. Примером является Северный транспортный коридор в Африке, соединяющий Бурунди, Демократическую Республику Конго, Кению, Руанду и Уганду.
The High Commissioner visited Uganda in January 2006 and June 2010. Поездки Верховного комиссара в Уганду состоялись в январе 2006 года и июне 2010 года.
CEDAW called upon Uganda to expeditiously adopt the regulations for implementation of the Domestic Violence Act. КЛДЖ призвал Уганду в безотлагательном порядке принять нормативные положения по осуществлению закона о защите от насилия в семье.
CRC urged Uganda to take all necessary measures to ensure accountability for perpetrators. КПР настоятельно призвал Уганду принять необходимые меры с целью привлечения виновных к ответственности.
OHCHR encouraged Uganda to continue its efforts in Karamoja to strengthen the civilian law enforcement and administration of justice. УВКПЧ призвало Уганду продолжить в Карамодже свои усилия по укреплению гражданских правоохранительных органов и отправлению правосудия.
Australia also urged Uganda to ensure that provisions concerning freedom of assembly and expressions were in conformity with international standards. Австралия настоятельно призвала также Уганду обеспечить соответствие положений, касающихся свободы собраний и выражения мнений, с международными стандартами.
It supported the State's protection of the rights to life and of the natural family and congratulated Uganda for reducing HIV/AIDS. Он поддержал защиту государством права на жизнь и на естественную семью и поздравил Уганду в связи с сокращением распространения ВИЧ/СПИДа.
It congratulated Uganda for the "A" status of its national commission of human rights. Она поздравила Уганду в связи с присвоением статуса "А" ее национальной комиссии по правам человека.
It encouraged Uganda in its efforts on health and education issues. Она призвала Уганду продолжать предпринимать усилия в области здравоохранения и образования.
Advisory services have been provided to a number of Member States, including the Comoros, Liberia, Rwanda, Timor-Leste and Uganda. Консультативные услуги оказывались ряду государств-членов, включая Коморские Острова, Либерию, Руанду, Тимор-Лешти и Уганду.
Since the last open debate in April 2009, she has visited the Sudan, Nepal, Afghanistan and Uganda. С момента проведения предыдущих открытых прений в апреле 2009 года она посетила Судан, Непал, Афганистан и Уганду.
UNODC also advised Djibouti, Kenya and Uganda on legislative amendments. ЮНОДК также консультировало Джибути, Кению и Уганду по внесению поправок в законодательство.
In 2009, the organization expanded into South Africa and Uganda. В 2009 году фонд «Джи-эм-джи» включил в поле своей деятельности Южную Африку и Уганду.
This was her second trip to the Sudan, Afghanistan and Uganda. Это была ее вторая поездка в Судан, Афганистан и Уганду.
Developing countries, including Uganda, had therefore made great efforts to enhance agricultural sector development and food security. Поэтому развивающиеся страны, включая Уганду, прилагают огромные усилия по укреплению развития аграрного сектора и обеспечению продовольственной безопасности.
Additionally, 750 Government recruits were flown by the United States to Uganda for a nine-month training programme. Кроме того, 750 новобранцев сил правительства были доставлены Соединенными Штатами в Уганду для участия в рассчитанной на девять месяцев программе учебной подготовки.
The vast majority of these combatants were repatriated to Rwanda, but there have also been several cases of repatriations to Burundi and Uganda. Огромное большинство этих комбатантов было репатриировано в Руанду, но было также несколько случаев репатриации в Бурунди и Уганду.
Communities from other countries, including Colombia and Uganda, have visited Nalapaan to learn from its successful experience. Представители общин из других стран, включая Колумбию и Уганду, посетили Налапаан для изучения успешного опыта.
Dignity is a fundamental principle in national constitutions and jurisprudence in diverse regions, including Canada, India, Poland, South Africa and Uganda. Достоинство входит в число основополагающих принципов, закрепленных в конституциях стран и юриспруденции различных регионов, включая Индию, Канаду, Польшу, Уганду и Южную Африку.
This is because the Government of Kenya had reasonable belief that her safety was not guaranteed if she was returned to Uganda. Это объясняется тем, что правительство Кении имеет веские основания полагать, что в случае возвращения в Уганду ее безопасность не будет гарантирована.