Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганду

Примеры в контексте "Uganda - Уганду"

Примеры: Uganda - Уганду
Since 1986, Ambassador Otunnu has not stepped inside Uganda for reasons best known to himself. С 1986 года посол Отунну ни разу не посетил Уганду по хорошо известным ему причинам.
The project encompasses the following least developed countries: United Republic of Tanzania, Ethiopia, Somalia, Uganda, and Zambia. Проект охватывает следующие наименее развитые страны: Объединенную Республику Танзанию, Эфиопию, Сомали, Уганду и Замбию.
Mr. President, Uganda should be seriously condemned for yet again starting this incident and warned against further such actions taking place. Г-н Председатель, Уганду следует самым серьезным образом осудить за возобновление этого инцидента и предостеречь от таких действий в будущем.
There have been persistent reports that some of those missing have been taken to Uganda or Rwanda. Систематически поступают сообщения о том, что некоторые из исчезнувших лиц переправляются в Уганду или Руанду.
Raising the question of the fighting in Kisangani, Ambassador Holbrooke noted that the United Nations had publicly attributed responsibility to Uganda. Затронув вопрос о боевых действиях в Кисангани, посол Холбрук отметил, что Соединенные Штаты публично возложили ответственность на Уганду.
During the reporting period, Uganda also hosted some 217,000 refugees, mainly from the Sudan. В отчетный период в Уганду прибыло около 217000 беженцев, в основном из Судана.
The deportation of prisoners to Rwanda and Uganda is a particularly serious matter. К числу особо тяжких нарушений относится высылка заключенных в Руанду или Уганду.
There are now more displaced Sudanese fleeing into neighbouring Kenya and Uganda as refugees than returning home. Сейчас количество перемещенных суданцев, бежавших в соседние Кению и Уганду, превышает количество беженцев, возвращающихся домой.
Some 100 militia elements fled to Uganda, where they handed over their weapons to the Ugandan Peoples' Defence Forces. Около 100 бойцов бежали в Уганду, где они сдали свое оружие Народным силам обороны Уганды.
First of all, I would like to commend and thank the Security Council delegation that visited the region, in particular Uganda. В первую очередь, я хотел бы выразить признательность и благодарность делегации Совета Безопасности, посетившей регион, в частности Уганду.
Large-scale prevention programmes have had some success in several developing countries, including Senegal, Thailand and Uganda. Широкие программы профилактических мер позволили добиться некоторых успехов в ряде развивающихся стран, включая Таиланд, Сенегал и Уганду.
Fewer remittances flowing into Uganda could mean less economic activity - or simply lower prices. Уменьшение перечислений в Уганду будет означать уменьшение экономической активности - или просто снижение цен.
UNCDF and the World Bank work together in a growing number of countries, including Malawi, Senegal and Uganda. ФКРООН и Всемирный банк осуществляют совместную деятельность во все большем числе стран, включая Малави, Сенегал и Уганду.
Visits to discuss and promote disability policy were made to Belarus, Bulgaria, China, Malawi, Mauritania and Uganda. Поездки с целью обсуждений и пропаганды политики по вопросам инвалидов были проведены в Беларусь, Болгарию, Китай, Мавританию, Малави и Уганду.
I particularly want to mention Ms. Coomaraswamy's visit to Uganda in June this year. Хочу особо упомянуть о визите г-жи Кумарасвами в Уганду в июне этого года.
From there, Atto ships gasoline to Burundi, Rwanda and Uganda. Из этого района автоцистерны Атто доставляет бензин в Бурунди, Руанду и Уганду.
It pains Uganda that we are being associated with the Interahamwe and other perpetrators of genocide. Уганду огорчает то, что ее ассоциируют с «интерахамве» и другими силами, участвовавшими в геноциде.
Including Burundi, Rwanda, South Africa and Uganda. Включая Бурунди, Руанду, Южную Африку и Уганду.
In several countries, including notably South Africa and Uganda, the NPA continues to be a significant national process. В нескольких странах, включая в особенности Южную Африку и Уганду, национальные программы действий по-прежнему остаются важными национальными процессами.
For example, on my recent mission to Uganda, I saw a stark picture of what the absence of humanitarian access means. Например, в ходе своей недавней поездки в Уганду я наблюдал поразительную картину того, что означает отсутствие гуманитарного доступа.
Ms. Coomaraswamy's first visit to the field - to Uganda - was very constructive in that regard. Первый визит г-жи Кумарасвами на место действия - в Уганду - был очень конструктивным в этом отношении.
To date more than 11,300 foreign combatants and their dependants have been repatriated to Burundi, Rwanda and Uganda. На сегодняшний день более 11300 иностранных комбатантов и их иждивенцев были репатриированы в Бурунди, Руанду и Уганду.
I also call on Uganda to play a positive role in assisting the Transitional Government in extending its authority throughout Ituri. Я также призываю Уганду сыграть позитивную роль в оказании переходному правительству содействия в распространении его власти на территории Итури.
Furthermore, in December 2003, MONUC for the first time commenced repatriations to Burundi and Uganda. Кроме того, в декабре 2003 года МООНДРК впервые приступила к осуществлению репатриации в Бурунди и Уганду.
A child participant from Uganda participated in the working group. В состав рабочей группы входил подросток, представляющий Уганду.