Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганду

Примеры в контексте "Uganda - Уганду"

Примеры: Uganda - Уганду
In the 1990s, he represented Uganda in many of the preparatory activities for the Conference and played a major role in the negotiation of the Programme of Action. В 1990х годах он представлял Уганду на многих мероприятиях по подготовке этой конференции и играл важную роль в обсуждении Программы действий.
During 2014, the Special Envoy conducted several visits to Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda to engage with the authorities on the implementation process. В 2014 году Специальный посланник совершила несколько поездок в Бурунди, Демократическую Республику Конго, Руанду и Уганду в целях взаимодействия с властями по вопросу о ходе осуществления Соглашения.
In order to determine if any aspects of this cooperation could be in violation of the arms embargo, the Panel sent a request for information to Uganda in November 2013. Чтобы установить, могут ли какие-либо аспекты этого сотрудничества нарушать оружейное эмбарго, Группа в ноябре 2013 года направила в Уганду запрос о предоставлении информации.
Also in collaboration with UNEP, UN-Habitat implemented a project on promoting energy efficiency in East Africa, covering Burundi, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. Также в сотрудничестве с ЮНЕП ООН-Хабитат осуществляла проект по содействию энергоэффективности в Восточной Африке, который распространяется на Бурунди, Кению, Объединенную Республику Танзания, Руанду и Уганду.
She reported on her visit, from 28 April to 5 May, to the Democratic Republic of the Congo and other States of the region, including Rwanda and Uganda. Она сообщила о своей поездке с 28 апреля по 5 мая в Демократическую Республику Конго и другие государства региона, включая Руанду и Уганду.
My Special Representative and the African Union Special Envoy conducted two separate joint diplomatic missions, in June and October 2013, to the Central African Republic, South Sudan and Uganda. Мой Специальный представитель и Специальный посланник Африканского союза осуществили две отдельные совместные дипломатические миссии в июне и октябре 2013 года в Центральноафриканскую Республику, Южный Судан и Уганду.
In addition, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs disbursed $50,000 in the form of an emergency cash grant to support response efforts for migrants returning to Uganda. Кроме того, Управление по координации гуманитарных вопросов выделило 50000 долл. США в виде чрезвычайной денежной субсидии для поддержки усилий по оказанию помощи мигрантам, возвращающимся в Уганду.
Miss Mars, had it not been for the war, I never would have left Uganda. Мисс Марс, если бы не война, я никогда не покинул бы Уганду.
Against that background, the Board did not find it probable that the author would be subjected to torture or inhuman or degrading treatment or punishment if she were returned to Uganda. С учетом этих обстоятельств Комиссия сделала вывод об отсутствии вероятности применения к автору пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания в случае ее возвращения в Уганду.
At a meeting held on 16 September in New York, Burundi was included in the Tripartite Joint Commission, which is facilitated by the United States of America and comprises the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda. На заседании, состоявшемся 16 сентября в Нью-Йорке, Бурунди была включена в трехстороннюю совместную комиссию, которая функционирует при содействии Соединенных Штатов Америки и включает Демократическую Республику Конго, Руанду и Уганду.
This past year, the Representative reported to the IASC Working Group and engaged in follow-up discussions about the findings and recommendations of his missions to Uganda and the Russian Federation. В минувшем году Представитель представил Рабочей группе МПК выводы и рекомендации по итогам своих миссий в Уганду и Российскую Федерацию и участвовал в их последующих обсуждениях.
At the invitation of the Government, the Representative made a working visit to Uganda from 28 June to 4 July 2006, following an earlier mission by his predecessor, Francis Deng, in 2003. По приглашению правительства Представитель совершил рабочую поездку в Уганду с 28 июня по 4 июля 2006 года после миссии в эту страну его предшественника Франсиса Денга в 2003 году.
The Commission would also review progress in follow-up activities, which had been undertaken in several countries that had completed the full review cycle, including Uganda, Mauritius and Ecuador. Комиссия рассмотрит также ход выполнения рекомендаций в некоторых странах, в которых был уже завершен полный цикл обзора, включая Уганду, Маврикий и Эквадор.
Reports on the most recent missions to the Russian Federation and to Uganda are still under preparation and will be submitted to the next session of the Commission on Human Rights. Подготовка докладов о самых последних миссиях в Российскую Федерацию и Уганду пока не завершена, и они будут представлены на следующей сессии Комиссии по правам человека.
More than 1.4 million people were internally displaced by conflict in North Kivu at the year's end, and a further 30,000 were forced to flee to Uganda. По состоянию на конец года из-за конфликта в Северном Киву свои дома покинули свыше 1,4 млн. человек, а ещё 30000 были вынуждены бежать в Уганду.
Vocalist, Sunwoo, posted an image of himself knitting hats for newborns, encouraging others to join him in "Save the Children" project, a campaign that delivers hats to Uganda, Ethiopia, and Pakistan. Вокалист Суну опубликовал изображение своих шляп для новорожденных, призывая других присоединиться к нему в проекте «Спасите детей» - кампании, которая доставит шляпы в Уганду, Эфиопию и Пакистан.
The mission visited Uganda from 2 to 5 April and Rwanda on 6 April 1993. Миссия посетила Уганду 2-5 апреля, а Руанду - 6 апреля 1993 года.
Initially, the mass exodus of over 500,000 Rwandan refugees to Uganda and the United Republic of Tanzania was thought to be the largest and most rapid movement in history. Сначала считалось, что массовый уход свыше 500000 руандийских беженцев в Уганду и Объединенную Республику Танзанию является крупнейшим и самым быстрым в истории.
Poor road conditions in Tanzania and Kenya and security problems along the route via Uganda since October 1990 have, however, continued to constrain transit transport. Однако плохое состояние дорог в Танзании и Кении и обострившаяся с октября 1990 года проблема обеспечения безопасности вдоль дороги через Уганду продолжали мешать транзитным перевозкам.
The civil war has escalated rather than abated, resulting in loss of life, increased refugee flows, and the displacement of the population to neighbouring countries, Uganda included. Гражданская война скорее обострилась, нежели ослабилась, что привело к гибели людей, увеличению потока беженцев, а также перемещению населения в соседние страны, включая Уганду.
The Sudanese Government did not hold Uganda accountable, even though all the rural schools in southern Sudan had ceased operating due to the actions of the Garang movement which was receiving support and assistance from the Ugandan Government. Правительство Судана не считало Уганду виновной стороной, хотя все школы в южном Судане прекратили работу в результате действий движения Гаранга, получающего поддержку и помощь со стороны правительства Уганды.
Due to ongoing internal clashes in the Kivu and Ituri regions in the Democratic Republic of the Congo, an estimated 20,000 refugees have fled to Uganda since December 2004. Из-за продолжающихся внутренних столкновений в регионах Киву и Итури в Демократической Республике Конго с декабря 2004 года в Уганду прибыло примерно 20000 беженцев.
Indeed, the Sudan has since mobilized more Ugandan rebel factions and moved them to the Democratic Republic of the Congo with the aim of launching massive attacks on Uganda. Действительно, Судан после этого мобилизовал новые группы угандийских мятежников и направил их в Демократическую Республику Конго с целью начать массированные нападения на Уганду.
Since 1996, ADF, from bases in the Democratic Republic of the Congo, has raided Uganda and killed many people, injured others and destroyed property. С 1996 года ОДС со своих баз в Демократической Республике Конго совершали набеги в Уганду, убив и ранив многих людей и нанеся ущерб собственности.
This has contributed to the improvement of the relations between them and to the recent setting-up of an Ad hoc Committee for monitoring sub-regional railway traffic along the corridors serving Uganda, Rwanda, Burundi and Eastern Zaire. Это способствовало улучшению отношений между ними, а также недавнему созданию Специального комитета по контролю за субрегиональными железнодорожными перевозками по коридорам, обслуживающим Уганду, Руанду, Бурунди и Восточный Заир.