| I read about the Glasshouse Village Trust in the newspaper. | Я прочитала про благотворительный фонд Гласхауз Вилладж в газете. |
| IBA's Educational Trust has sponsored scholarships and training courses. | Целевой фонд МАЮ для образования финансировал стипендии и учебные курсы. |
| The number of donors in 2002 totalled 136, composed of 135 donor Governments plus the Mars Trust. | В 2002 году общее число доноров составило 136: 135 правительств-доноров и Целевой фонд «Марс». |
| The recent establishment of a Child Care Trust addresses some of the social determinants of healthy development. | Недавно созданный целевой фонд по уходу за детьми занимается решением некоторых социальных проблем, которые определяют здоровое развитие детей. |
| Religious institutions are among those who have successfully applied for funding through the Peace and Disarmament Education Trust. | Религиозные учреждения относятся к числу тех, которые получают средства через Целевой фонд для образования в области мира и разоружения2. |
| The Trust has pursued its aims through a number of high-profile community and educational initiatives. | Целевой фонд выполнял свои задачи посредством реализации важных инициатив, связанных с общинами и образованием. |
| In April 2006 the Community Relations Trust launched the Jersey Anti-Discrimination Promise. | В апреле 2006 года Целевой фонд по межобщинным отношениям опубликовал Антидискриминационное обязательство Джерси. |
| United Nations Trust Facility Supporting Cooperation on Arms Regulation | Целевой фонд Организации Объединенных Наций для поддержки сотрудничества в области регулирования вооружений |
| The Trust Facility also provides for the possibility of funding special circumstances projects to address emergency situations requiring a rapid response. | Целевой фонд предусматривает также возможность финансирования специальных проектов, необходимость которых возникает в чрезвычайных ситуациях, когда нужно быстро отреагировать на сложившуюся ситуацию. |
| Talented Girl Students Trust was established in May 1984 in Pakistan to assist girls seeking higher education. | Фонд для талантливых девушек-студенток был создан в мае 1984 года в Пакистане для оказания содействия девочкам, стремящимся получить высшее образование. |
| Women and Law in Southern Africa Research and Educational Trust | Исследовательский и образовательный фонд «Женщины и закон в южной части Африки» |
| Canon Collins Educational Trust for South Africa | Образовательный фонд для Южной Африки им. каноника Коллинза |
| The Trust began work in 1998 after Property Services had undertaken remedial works to make the site wind and water tight. | Фонд приступил к работам в 1998 году после того, как Служба по вопросам собственности провела восстановительные работы по укреплению и гидроизоляции этого здания. |
| Equal Rights Trust stated that India must amend or repeal discriminatory laws and introduce comprehensive anti-discrimination legislation to meet its international obligations. | Фонд в защиту равных прав заявил, что для выполнения своих международных обязательств Индия должна внести изменения в дискриминационные законы или отменить их и принять всеобъемлющее законодательство, направленное на борьбу с дискриминацией. |
| It is funded by English Heritage and managed by the Civic Trust through a network of volunteers. | Финансовые средства на его проведение предоставляет организация "Английское наследие", а решением практических и организационных вопросов занимается Гражданский фонд через организации добровольцев. |
| The National Housing Development Trust, a statutory non-profit organisation owned by the Government, is mandated to build and sell affordable housing for low-income Caymanians and their families. | Национальный фонд развития жилищного строительства - предусмотренная законодательством некоммерческая государственная организация - уполномочен строить и продавать доступное по цене жилье малообеспеченным кайманцам и их семьям. |
| The Trust also propagates the awareness and a wholesome understanding and appreciation of the relevance and significance of aspects of the nation's heritage to the national psyche. | Фонд также способствует повышению осведомленности об этом наследии и полноценному пониманию и осознанию его актуальности и значения для национального самосознания. |
| The Trust has as its objectives among others, the provision of social protection for the working population for various contingencies, such as old age and invalidity. | В числе других функций данный Фонд занимается организацией социальной защиты трудящихся от различных ситуаций, таких как старость и инвалидность. |
| Social Agriculture Children's Education and Women Development Trust (SACEWD), India | Социальный фонд по вопросам образования детей и развития женщин, Индия |
| The team found the Energy Saving Trust to be an innovative and potentially significant mechanism for emissions reduction, subject to adequate funding of its activities. | По мнению группы, Фонд экономии энергии при условии надлежащего финансирования его деятельности, может стать новаторским и действенным механизмом обеспечения сокращения выбросов. |
| The Government of Pakistan had dealt with NGOs through an autonomous NGO umbrella organization, the National Trust for Population Welfare (NATPOW). | Правительство Пакистана работало с неправительственными организациями через автономную "зонтичную организацию" НПО - Национальный фонд социального обеспечения населения (НФСОН). |
| Following the publication of the Report, the Trust provides individual organizational profiles and briefings to organizations so as to facilitate learning and reform. | После публикации Доклада Фонд предоставляет организациям индивидуальные рекомендации и проводит инструктивные совещания, с тем чтобы облегчить накопление знаний и проведение реформ. |
| International Human Rights Commission Relief Fund Trust | Целевой фонд гуманитарной помощи Международной комиссии по правам человека |
| AGB Trust - Action against Genocide in Burundi | Целевой фонд АГБ «Борьба против геноцида в Бурунди» |
| The Social Security Law, 1991, established a corporate body called the Social Security and National Insurance Trust (SSNIT). | В соответствии с Законом о социальном обеспечении 1991 года был учрежден корпоративный орган под названием Целевой фонд социального обеспечения и национального страхования (ЦФСОНС). |