Примеры в контексте "Trust - Фонд"

Примеры: Trust - Фонд
The Institute of Social Studies Trust is a non-profit, non-governmental organization headquartered in New Delhi. Фонд Института социальных исследований является некоммерческой неправительственной организацией, штаб-квартира которой находится в Дели.
Report that to the National Trust, mate. Сообщи об этом в Национальный фонд, приятель.
The Government of Canada established the Northern Housing Trust program for the three northern territories. Правительство Канады разработало программу "Фонд жилищного строительства для северян", охватывающую три северные территории.
It has established the Culture Trust for purposes of promoting culture development projects. С целью содействия реализации проектов по развитию культуры оно создало Культурный фонд.
The Namibian Literacy Trust has provided financial and technical support to a number of non-governmental organizations and community-based organizations. Намибийский фонд грамотности оказывал ряду неправительственных и общинных организаций финансовую и техническую помощь.
The Heritage Trust continues to work in close association with the Société Jersiaise, founded in 1873. Фонд наследия продолжает работать в тесном сотрудничестве с Джерсийским обществом, образованным в 1873 году.
However, the Trust only covers paid employees. Однако данный Фонд охватывает только оплачиваемых наемных работников.
The Refugee Education Trust was established as an non-governmental organization working with UNHCR to promote the right of adolescents to education. Фонд образования беженцев был создан в качестве неправительственной организации, сотрудничающей с УВКБ, в целях поощрения содействия реализации подростками права на образование.
The National Trust opens the mansion to visitors during the summer months, and the estate can be visited year-round. Национальный фонд открывает замок для посетителей в течение летних месяцев, а имение можно посещать круглый год.
In 1993 the Kent Masonic Library and Museum Trust became a registered charity No.. В 1993 году Кентская масонская библиотека и музейный фонд стали зарегистрированной благотворительной организацией под Nº 1018784.
This decline continued, and by the 1970s, the Rare Breeds Survival Trust considered the breed vulnerable to extinction. Это снижение продолжалось, и к 1970-м годам Фонд выживания редких пород считал породу уязвимой для вымирания.
The Islamic Cultural Centre Trust Act was set up in 1989. Целевой фонд Исламского культурного центра был создан в 1989 году.
The Small Business Credit Guarantee Trust assists small entrepreneurs to access commercial loans from formal financial institutions. Целевой фонд гарантирования кредитов малым предприятиям оказывает помощь мелким предпринимателям в получении коммерческих займов от официальных финансовых учреждений.
It is managed by the Enterprize Ship Trust on behalf of the people of Victoria. Ей распоряжается фонд Enterprize Ship Trust от имени народа штата Виктория.
In 1991 the Gaia Trust convened a meeting in Denmark of representatives of eco-communities to discuss strategies for further developing the ecovillage concept. В 1991 фонд Gaia Trust созывает на встречу в Дании представителей от эко-сообществ, чтобы обсудить стратегии дальнейшего развития концепции экопоселений.
In July 2015 the Community Security Trust published an antisemitic incidents report for the first six months of the year. В июле 2015 года Фонд общественной безопасности опубликовал отчет об антисемитских инцидентах за первые шесть месяцев года.
The Government of Guam would establish a Chamorro Land Trust comprising certain lands returned by the United States. Правительство Гуама создает земельный фонд чаморро, к которому отойдут некоторые земли, возвращенные Соединенными Штатами.
On December 14th, the independent Refugee Education Trust will be launched as the lasting legacy of UNHCR's 50th anniversary. 14 декабря будет учрежден Независимый фонд для образования беженцев, который надолго станет символом 50-летнего юбилея УВКБ.
Employer subscriptions and the government fund the Trust. Фонд финансируется за счет взносов работодателей и государственных средств.
The Trust promoted the business benefits to employers of employment equity and implementation of EEO principles. Фонд содействовал предоставлению производственных льгот работодателям, обеспечивающим равные возможности занятости и реализацию принципов ОРВ.
International Psychoanalytical Association Trust was created in 1910 to develop psychoanalysis as a theory of human psychological development and a treatment of certain mental diseases. Фонд Международной психоаналитической ассоциации был создан в 1910 году в целях развития психоанализа как теории психологического развития человека и лечения некоторых психических заболеваний.
In particular, the Trust supported the adoption of the Responsibility to Protect doctrine. В частности, Фонд поддержал принятие доктрины "Ответственность по защите".
In addition the Trust works to explore and promote the sustainable use of the doctrine of the Responsibility to Protect. Кроме того, Фонд работает над изучением и содействием стабильному применению доктрины "Ответственность по защите".
The Government supports English Heritage, the Commission for Built Environment and the Churches Conservation Trust. Правительство поддерживает организацию "Английское наследие", Комиссию по архитектурному наследию и Фонд сохранения церквей.
Trust, house, both in his wife's name. Трастовый фонд, дом - всё на имя жены.