It was purchased through a trust in 2003. |
Он был приобретён через трастовый фонд в 2003. |
Without that trust, bureaucracy would doom the global fund to failure. |
Без такого доверия бюрократическая система обречет этот фонд на неудачу. |
Under the terms of the bequest, a trust had been established whereby UNFPA would receive interest annually from the principal. |
В соответствии с условиями этого завещания был учрежден целевой фонд, из которого ЮНФПА будет ежегодно получать проценты от основной суммы. |
The Ghana women's land access trust currently has two registered housing cooperatives and branches in three suburbs of Accra. |
Целевой фонд обеспечения доступа к земле для женщин Ганы в настоящее время располагает двумя зарегистрированными жилищными кооперативами и филиалами в трех пригородах Аккры. |
The trust has received contributions from Sweden, Spain, Norway and Switzerland. |
В целевой фонд поступили взносы от Швеции, Испании, Норвегии и Швейцарии. |
A women's land access trust was registered in Nigeria in October 2010. |
В октябре 2010 года трастовый фонд для обеспечения доступа женщин к земле был зарегистрирован в Нигерии. |
The trust then sold securities on the basis of these contracts and paid the farmers the funds received. |
Затем трастовый фонд продавал ценные бумаги на основе этих контрактов и выплачивал фермерам полученные средства. |
It gave a presentation on the United States' trust responsibility with respect to indigenous housing. |
Фонд представил материалы по вопросу об ответственности корпораций Соединенных Штатов Америки за обеспечение жильем индейцев. |
The World Solidarity Fund has been set up as a UNDP trust. |
В рамках ПРООН в качестве ее целевого фонда учрежден Всемирный фонд солидарности. |
She said to put it in a trust. |
Она сказа мне вложить его в трастовый фонд. |
1/3 to Frank Randall's widow, the rest into a blind trust for his children. |
Треть вдове Рэндала, остальное - в слепой трастовый фонд для его детей. |
We can do this through a blind trust, if you like, whatever, but it needs to be kept secret. |
Если хотите, можем оформить это через трастовый фонд, как угодно, но это нужно держать в секрете. |
Yes, but I was a reckless teenager with a serious drug problem when my parents created that trust. |
Да, но я была безрассудным подростком, и у меня были проблемы с наркотиками, когда мои родители основали этот трастовый фонд. |
Now that I'm leaving business school and committing myself to the company, I think it's only fair that you release my trust. |
Теперь, когда я ухожу из бизнес-школы и посвящаю себя компании, было бы совершенно справедливо, если бы ты предоставил мне мой трастовый фонд. |
Japan Prime Realty Investment Corporation (a Japanese real estate investment trust) acquired the building in 2008 for 21 billion yen. |
Японская компания Japan Prime Realty Investment Corporation (японский инвестиционный трастовый фонд недвижимости) приобрела здание в 2008 году за 21 млрд. йен. |
Thanks to Murray's trust and generosity, your band investment fund has seen a very healthy profit. |
Благодаря доверию и щедрости Мюррея, инвестиционый фонд вашей группы получил очень большую прибыль. |
But, because the Kremlin does not trust its own stocks and bonds, the Stabilization Fund invests in Western securities. |
Однако поскольку Кремль не доверяет своим собственным акциям и облигациям, стабилизационный фонд вкладывает деньги в западные ценные бумаги. |
This is some kind of trust, set up by Beau for $5 million. |
Это какой-то трастовый фонд, на 5 миллионов, учреждённый Бо. |
you didn't go into your trust? |
Ты залез в свой трастовый фонд? |
Zoe's trust is one of a hundred blips on a computer screen. |
Трастовый фонд Зоуи, всего лишь один из сотни других. |
According to Renny's lawyers, he had just set up a trust for her. |
Согласно адвокату Ренни, он учредил трастовый фонд для неё. |
For the financing of its programmes and projects, the Alliance had agreed to establish the Central American Environment Fund, which would be managed by an independent trust. |
Для финансирования своих программ и проектов Альянс решил учредить Центральноамериканский экологический фонд, который будет управляться независимой компанией. |
That's why he set up that trust for Luke to expand his business, to give her something more permanent. |
Именно поэтому он выделил этот трастовый фонд для Люка, чтобы расширить его бизнес, чтобы дать ей что-то понадёжнее. |
As a result, elections are barred indefinitely, financial transactions blocked and the trust in danger of being closed down by the State. |
В результате выборы откладываются на неопределенные сроки, финансовые сделки блокируются и возникает опасность того, что тот или иной доверительный фонд может быть закрыт государством. |
Some kind of trust, actually, called eastern associated trust. |
Какой-то трастовый фонд, под названием "Истерн ассошиэйтед траст". |