Примеры в контексте "Trust - Фонд"

Примеры: Trust - Фонд
With funds from the Global Environment Facility and the Government, a biodiversity heritage trust was created to implement schemes to pay for environmental services in biodiversity hotspots. При финансировании по линии Глобального экологического фонда и правительства был создан фонд охраны биологического наследия для внедрения механизмов оплаты экологических услуг в районах наибольшей угрозы биологическому разнообразию.
Now something called the rule against perpetuities is forcing us to dissolve the trust and we're selling our last huge parcel of virgin Hawaiian land. Сейчас то, что называется законом против вечного наследования вынуждает нас аннулировать фонд и мы продаем наш последний огромный участок девственной гавайской земли.
The brain trust is a dictatorship masquerading as a democracy. нет, мозговой фонд - это диктатура, замаскированная под демократию
Well, maybe I'll just start my own brain trust. Ну, тогда я создам свой мозговой фонд
You can't. Brain trust is a registered trademark. Ты не можешь, "мозговой фонд" - зарегистрированная торговая марка
But why was he setting up a charitable trust when the bank was short of money? Но зачем он учредил благотворительный фонд, когда банк испытывал недостаток средств?
The Episcopal Church still runs a charitable trust, The Dean Ramsay Fund, in his name. В Епископальной Церкви по-прежнему работает благотворительный фонд, названный его именем - Дин Рамзи Фонд (англ. Dean Ramsay Fund).
Didn't shelter it or put it in a trust. Ничего не скрыл, не вложил в фонд.
Properly deploy education tax into a national education trust, in addition to annual recurrent budget Должным образом включить налог на образование в национальный фонд в области образования в дополнение к ежегодному возобно-вляемому бюджету
The trust has been established for education, research and development of the accounting profession and allied services, and shall exist on a non-profit basis. Фонд был учрежден для проведения работы в сфере образования, исследований и разработок по бухгалтерскому профилю и в смежных областях, и он будет функционировать на некоммерческой основе.
Schlosser: 100 years ago when Upton Sinclair wrote "The Jungle" there was a beef trust that wielded enormous power. Шлоссер: 100 лет назад, когда Аптон Синклер написал "Джунгли", существовал фонд говядины, обладавший огрмной властью.
I draw up a trust, protecting the cash from both parents. Я учреждаю трастовый фонд, который защищает денежные поступления от обоих родителей.
His name is Mason Bauer, deadbeat trust funder whose fund crashed four months ago. Его зовут Мейсон Бауэр, местный Мавроди, чей фонд разорился 4 месяца назад.
The trust will provide for your mother's mental health expenses. Трастовый фонд покроет расходы на лечение вашей матери.
Jeremy and I had a living trust. У нас с Джереми был трастовый фонд с пожизненными выплатами.
Roderick's trust was emptied in march of '04. Родерик опустошил свой трастовый фонд в марте 2004.
It's a trust, which in turn is owned by a guy named Manny Cortez. Это трастовый фонд, который в свою очередь принадлежит Мэнни Кортезу.
Your parents set up a trust to take care of her living expenses. Ваши родители открыли трастовый фонд, чтобы оплатить расходы на её пребывание там.
Can Trick set me up a trust? А может Трик и для меня открыть трастовый фонд?
Reserves a percentage of Pentagon funds in a blind emergency trust. Перевод средств из бюджета Пентагона в слепой трастовый фонд на всякий случай.
Wanted to tell me about some trust that he was setting up for our daughter. Хотел рассказать про трастовый фонд, который организовал для дочери.
Howard put some of his ownership into a trust in his daughter's name. Говард отписал часть своих акций в трастовый фонд для дочери.
Most of Renny's assets are to be put into a trust, all going to a woman named Pauline Lucero. Большинство активов Ренни были вложены в трастовый фонд, всё направляется женщине по имени Паулина Люсеро.
He set up a trust in your name. Он учредил трастовый фонд на твоё имя.
And the same trust purchased a large farm about 30 miles outside of the CMA three years ago. Тот же трастовый фонд З года назад приобрёл огромную ферму в 60 километрах от УХВ.