With funds from the Global Environment Facility and the Government, a biodiversity heritage trust was created to implement schemes to pay for environmental services in biodiversity hotspots. |
При финансировании по линии Глобального экологического фонда и правительства был создан фонд охраны биологического наследия для внедрения механизмов оплаты экологических услуг в районах наибольшей угрозы биологическому разнообразию. |
Now something called the rule against perpetuities is forcing us to dissolve the trust and we're selling our last huge parcel of virgin Hawaiian land. |
Сейчас то, что называется законом против вечного наследования вынуждает нас аннулировать фонд и мы продаем наш последний огромный участок девственной гавайской земли. |
The brain trust is a dictatorship masquerading as a democracy. |
нет, мозговой фонд - это диктатура, замаскированная под демократию |
Well, maybe I'll just start my own brain trust. |
Ну, тогда я создам свой мозговой фонд |
You can't. Brain trust is a registered trademark. |
Ты не можешь, "мозговой фонд" - зарегистрированная торговая марка |
But why was he setting up a charitable trust when the bank was short of money? |
Но зачем он учредил благотворительный фонд, когда банк испытывал недостаток средств? |
The Episcopal Church still runs a charitable trust, The Dean Ramsay Fund, in his name. |
В Епископальной Церкви по-прежнему работает благотворительный фонд, названный его именем - Дин Рамзи Фонд (англ. Dean Ramsay Fund). |
Didn't shelter it or put it in a trust. |
Ничего не скрыл, не вложил в фонд. |
Properly deploy education tax into a national education trust, in addition to annual recurrent budget |
Должным образом включить налог на образование в национальный фонд в области образования в дополнение к ежегодному возобно-вляемому бюджету |
The trust has been established for education, research and development of the accounting profession and allied services, and shall exist on a non-profit basis. |
Фонд был учрежден для проведения работы в сфере образования, исследований и разработок по бухгалтерскому профилю и в смежных областях, и он будет функционировать на некоммерческой основе. |
Schlosser: 100 years ago when Upton Sinclair wrote "The Jungle" there was a beef trust that wielded enormous power. |
Шлоссер: 100 лет назад, когда Аптон Синклер написал "Джунгли", существовал фонд говядины, обладавший огрмной властью. |
I draw up a trust, protecting the cash from both parents. |
Я учреждаю трастовый фонд, который защищает денежные поступления от обоих родителей. |
His name is Mason Bauer, deadbeat trust funder whose fund crashed four months ago. |
Его зовут Мейсон Бауэр, местный Мавроди, чей фонд разорился 4 месяца назад. |
The trust will provide for your mother's mental health expenses. |
Трастовый фонд покроет расходы на лечение вашей матери. |
Jeremy and I had a living trust. |
У нас с Джереми был трастовый фонд с пожизненными выплатами. |
Roderick's trust was emptied in march of '04. |
Родерик опустошил свой трастовый фонд в марте 2004. |
It's a trust, which in turn is owned by a guy named Manny Cortez. |
Это трастовый фонд, который в свою очередь принадлежит Мэнни Кортезу. |
Your parents set up a trust to take care of her living expenses. |
Ваши родители открыли трастовый фонд, чтобы оплатить расходы на её пребывание там. |
Can Trick set me up a trust? |
А может Трик и для меня открыть трастовый фонд? |
Reserves a percentage of Pentagon funds in a blind emergency trust. |
Перевод средств из бюджета Пентагона в слепой трастовый фонд на всякий случай. |
Wanted to tell me about some trust that he was setting up for our daughter. |
Хотел рассказать про трастовый фонд, который организовал для дочери. |
Howard put some of his ownership into a trust in his daughter's name. |
Говард отписал часть своих акций в трастовый фонд для дочери. |
Most of Renny's assets are to be put into a trust, all going to a woman named Pauline Lucero. |
Большинство активов Ренни были вложены в трастовый фонд, всё направляется женщине по имени Паулина Люсеро. |
He set up a trust in your name. |
Он учредил трастовый фонд на твоё имя. |
And the same trust purchased a large farm about 30 miles outside of the CMA three years ago. |
Тот же трастовый фонд З года назад приобрёл огромную ферму в 60 километрах от УХВ. |