Английский - русский
Перевод слова Trial
Вариант перевода Перед судом

Примеры в контексте "Trial - Перед судом"

Примеры: Trial - Перед судом
By the end of the year, 16 defendants charged in 2006 with treason had still not been brought to trial. К концу года 16 человек, обвинённых в 2006 году в государственной измене, всё ещё не предстали перед судом.
Held in prison for over a year before being brought to trial, all the accused were eventually acquitted in August 1878. Проведя в заключении более года, все они предстали перед судом и были оправданы в августе 1878 года.
You'll be escorted by guard to face trial in Waterfall City Вы будете доставлены в Городе Водопадов под стражей и предстанете перед судом.
He was not brought to court until 1972 and was sentenced to 12 years' imprisonment after a one-year trial. Перед судом он предстал только в 1972 году, и, после годичного процесса, был осужден на 12 лет лишения свободы.
On 21 November 1499, Warwick appeared at Westminster for a trial before his peers, presided over by John de Vere, Earl of Oxford. 21 ноября 1499 года Эдуард предстал перед судом пэров, в котором председательствовал Джон де Вер, 13-й граф Оксфорд.
In the ensuing confusion, two of the Russian spies are killed, but one remains to stand trial. В результате захвата двух русских шпионов убили, но третий предстанет перед судом.
Is Sandy Reynolds competent to stand trial? Сэнди Рейндольс может предстать перед судом?
Garrow, by the time you come to trial, every print shop and newspaper will be full to the brim with its sensation. Гэрроу, ко времени, когда ты предстанешь перед судом, все типографии и газеты будут до краев заполнены этой сенсацией.
Says he has to stay strong for his trial. Он говорит, что ему нужно собираться с силами перед судом
As a suspect in flagrante delicto, you'll face trial Как подозреваемая в совершении преступления, Вы предстанете перед судом.
Well, until this court examines that material, then none of can say whether my client deserves to stand trial or not. Но, пока суд не рассмотрит этот материал, никто не сможет сказать, должен ли мой клиент предстать перед судом или нет.
I'm not even fit to stand trial. Я даже не предстану перед судом.
Won't you come home and face trial? Ты не хочешь вернуться домой и предстать перед судом?
No starship captain has ever stood trial before, and I don't want you to be first. Ни один капитан не представал перед судом, вы не станете первым.
I ask if he's okay, and he says it was just the stress of the trial starting the next day. Я спросил, все ли с ним в порядке, а он ответил, что это всего лишь стресс перед судом, который начнётся завтра.
If we ever do get out of here, the first thing I'll do is take you to the Vanishing Point to await trial before the Time Council. Если мы отсюда выберемся, я первым делом доставлю вас в точку исчезновения, чтобы предстать перед судом Совета времени.
On that basis, I feel I need to raise the issue of competence as to whether Mr Spector is fit to stand trial. Руководствуясь этими доводами, я считаю, что стоит рассмотреть вопрос о том, способен ли мистер Спектор предстать перед судом.
If you go to trial, you'll most likely lose, and Craig goes to prison for decades. Представ перед судом, вы, наверняка, проиграете, и Крейг сядет в тюрьму на десятилетия.
By mid-January, human rights organizations in Jakarta reported that 16 of the 24 arrested would be brought to trial; others would be released. К середине января правозащитные организации в Джакарте сообщили, что 16 из 24 арестованных предстанут перед судом; другие будут отпущены.
They need to evaluate you to see if you're fit to stand trial. Вас нужно обследовать, чтобы понять, можете ли предстать перед судом.
Soon, you'll be brought to trial by the Senate and most likely spend a very long time in a cell just like this one. Скоро ты предстанешь перед судом сената и, скорее всего, проведёшь много времени в камере, вроде этой.
This tattoo he has on his face, he had that done just before his trial. Татуировку на лице сделал как раз перед судом.
No, she did before the Price trial. Нет, это она сказала перед судом Прайса
Worse than losing your key witness right before a trial? Хуже, чем потерять ключевого свидетеля прямо перед судом?
When he reported back one month after his release he was informed that he would be prosecuted and brought to trial. Когда он вернулся через месяц после своего освобождения, ему сообщили, что в отношении него будет начато преследование и что он предстанет перед судом.