Английский - русский
Перевод слова Trial
Вариант перевода Перед судом

Примеры в контексте "Trial - Перед судом"

Примеры: Trial - Перед судом
As a result, Judge Belfi agreed to hold a third hearing as to whether Ferguson was mentally competent to stand trial. В результате судья Белфи согласился провести третье слушание, если Фергюсон будет годен психически чтобы предстать перед судом.
Princess Pauline was bailed out of custody but scheduled for trial in March 1948. Принцесса Паулина была освобождена из-под стражи, но должна была предстать перед судом в марте 1948 года.
On December 5, Gimes was arrested and brought to trial. 5 декабря Гимеш был арестован и предстал перед судом.
He was extradited to Poland in 1946 to stand trial in Kraków. В качестве пленника был доставлен в 1946 году в Польшу, чтобы предстать перед судом в Кракове.
Only five of the sixteen went to trial; two of those were acquitted. В итоге, из шестнадцати подозреваемых перед судом предстало только пять человек, двое из которых были оправданы.
14 defendants were acquitted (the final defendant was too sick to stand trial). 14 обвиняемых оправдали (последний ответчик не смог предстать перед судом вследствие болезни).
All officers implicated in the revolt were required to stand trial. Все офицеры, участвовавшие в мятеже, были обязаны предстать перед судом.
On December 10, 1994, Judge Belfi ruled Ferguson was competent to stand trial. 10 декабря 1994 судья Белфи постановил, что Фергюсон может предстать перед судом.
We have to assess your ability to stand trial. Мы должны оценить вашу способность предстать перед судом.
I promise that your men soon will stand trial. Я обещаю, что скоро ваши люди предстанут перед судом.
She must stand trial before seven septons so we can learn the true extent of her sins. Она должна предстать перед судом семерых септонов, чтобы мы узнали истинные пределы ее греховности.
But you will have no right to trial. Но ты не предстанешь перед судом.
I said nothing as I didn't want it to weaken my case in the trial. Я ничего не говорила, поскольку не хотела быть уязвимой перед судом.
Your client has never stood trial, Counselor. Ваш клиент никогда не представал перед судом, советник.
Of course, he'll have to stand trial for what befell his chief engineer on that train. Конечно, ему придется предстать перед судом за то, что случилось с его главным инженером на том поезде.
I will not surrender Proxima or stand trial for following direct orders. Я не сдам Проксиму и не предстану перед судом за невыполнение прямого приказа.
The Sri Lankan delegation should provide precise information on the number of persons currently in detention who had not been brought to trial. Делегации Шри-Ланки следует передать точную информацию о числе содержащихся в настоящее время под стражей лиц, не представших перед судом.
First, the fugitives must face trial; impunity is unacceptable. Во-первых, лица, скрывающиеся от правосудия, должны предстать перед судом - безнаказанность недопустима.
Some officers were reportedly arrested but were not brought to trial. Как сообщается, нескольких полицейских арестовали, однако перед судом они не предстали.
He should face trial rather than becoming a Government minister. Вместо того, чтобы предстать перед судом, он занимает пост министра правительства.
The author was accused of committing the crime and brought to trial. Автор был обвинен в совершении данного преступления и предстал перед судом.
Such a system operates on the premise that both of the conflicting parties have equal and complete competency to stand trial. Подобная система основана на том, что за обеими конфликтующими сторонами признается равная и полноценная компетенция перед судом.
Tonight you'll stand trial in Red Square before the world. Сегодня на Красной площади вы предстанете перед судом всего мира.
They're looking into the settlement that I made with Harold before Ava's trial. Они изучают соглашение, которое мы с Гарольдом заключили перед судом Эвы.
Because he might change his style before trial. Потому что он может изменить стиль перед судом.