Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Связь

Примеры в контексте "Touch - Связь"

Примеры: Touch - Связь
The authorities would remain in touch with the Committee to report on developments. Власти будут держать связь с Комитетом и информировать его о дальнейших событиях.
The Committee would keep in touch with all concerned on the matter. Комитет будет поддерживать связь со всеми сторонами, заинтересованными в этом вопросе.
You haven't been in touch for quite some time. Ты уже давно не поддерживаешь с ней связь.
The UNCTAD secretariat has been in touch with FAO regarding the preparation and outcome of this workshop. Секретариат ЮНКТАД поддерживал связь с ФАО в ходе подготовки этого рабочего совещания и оформления результатов его работы.
World Resources 2000-2001 states: It is easy to lose touch with our link to ecosystems. В докладе Мировые ресурсы, 20002001 годы говорится: Связь с экосистемами потерять легко.
In practice, this means that the task force keeps in touch with various organisations through its chairperson. На практике группа поддерживает связь с различными организациями через своего председателя.
I don't think he stays in touch with anyone from school. Не думаю, что он поддерживает связь с университетскими знакомыми.
You're drifting out of touch, Doc. Ты теряешь со всем связь, Док.
You should stay in touch with them. Ты и с ними связь держи.
Looks like Lori's been in touch with Carter. Значит, у Лори была особая связь с Картер.
Thirteen years ago, nice to see they stay in touch. Приятно сознавать, что и спустя тринадцать лет они поддерживают связь.
One of Gorev's guys got in touch. Один из людей Горева вышел на связь.
WOMAN: I lost touch with David after the accident. Я потеряла связь с Дэвидом, после аварии.
I'll be in touch as soon as I can. Выйду на связь как только смогу.
You should keep in touch with her, man. Не теряй с ней связь, друг.
I have lost touch with your generation. Я утратил связь с вашим поколением.
I'll be in touch when it's safe. Я выйду на связь когда будет безопасно.
People lose touch with their parents every day. Люди теряют связь со своими родителями каждый день.
When he left for college, we lost touch. Когда он покинул колледж, мы потеряли связь.
We lost touch with her detail right after the attack at Minister Javani's house. Мы потеряли связь с её службой безопасности сразу после атаки на дом министра Джавани.
Listen. We'll keep in touch with the hospital. Послушайте, мы будем поддерживать связь с больницей.
I've been trying to get in touch with you since I left. Я пыталась выйти на связь с тобой, после того, как я уехала.
This book will help you stay in touch with what's important. Эта книга поможет вам не потерять связь с реальностью.
I need to know how you got in touch with him. Мне нужно знать, как вы поддерживаете связь.
We'll be in touch very soon. Мы будем поддержать с вами связь.