You know, she-she's got a very complicated relationship with her family, she's lost touch with her friends, but I know she'd want someone there, you know, so I'm nudging, being a good fiancé. |
Понимаешь, у нее все сложно с моей семьей, она потеряла связь со своими друзьями, но я знаю, она хочет, чтобы кто-то из них был, и я, как хороший жених... ее подтолкну. |
It will identify and monitor the pregnant women, will keep in touch with family practitioners for registering pregnant women and performing the prevention tests during pregnancy and after birth; it will also be involved in providing information regarding the pregnancy course and newborn care. |
Она позволит обеспечить учет беременных женщин и отслеживание их состояния, поддерживать связь с семейными врачами в целях регистрации беременных женщин и проведения профилактических обследований в период беременности и после родов, а также получать информацию о течении беременности и уходе за новорожденными. |
No... stayed in touch. It's my fault. |
я должен был звонить - нет должен был держать связь. |
He finally got in touch. |
Он, наконец, вышел на связь. |
Reach out and touch someone. |
Улетел и вышел на связь кое с кем. |
She said they lost touch |
По её словам, они потеряли связь. |
And for keeping in touch. |
И за то, что поддерживал связь. |
Lost touch over the years. |
С годами связь оборвалась. |
No, we lost touch. |
Нет, мы утратили связь. |
We ought to keep in touch with him. |
Надо держать с ним связь. |
Our mouths touch, it's nothing |
Наши губы скрепят нашу связь. |
Ryan's been in touch. |
Райан выходил на связь. |
Stay in touch with me on the radio. |
Держи связь по рации. |
I'll just keep in touch. |
Да, буду держать связь. |
We'll keep in touch. |
Но мы будем поддерживать связь. |
You keep in touch with anyone? |
Ты поддерживаешь связь с кем-нибудь? |
But we keep in touch. |
Но мы держим связь. |
SO DO YOU INTEND TO STAY IN TOUCH? |
Так вы... намерены поддерживать связь с ним? |
We'll stay in touch. |
Мы будем поддерживать постоянную связь через субкосмос. |
are u in touch with her? |
Ты поддерживаешь с ней связь? |
Anton got back in touch. |
Антон вышел на связь. |
And I want to get back in touch. |
И я хочу восстановить связь. |
We'll be in touch, Eddie. |
Будем держать связь, Эдди. |
Why? Did Rosie keep in touch with him? |
Она поддерживала с ним связь? |
Has Nick been in touch? |
Ник выходит на связь? |