Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Связь

Примеры в контексте "Touch - Связь"

Примеры: Touch - Связь
Nine9 was alarmed by the note and was advised by her agency to keep in touch with Jonghyun. Nine9 была предупреждена этим и по совету агентства старалась до последнего сохранять связь с Джонхёном.
There's a perception, Margaret, rightly or wrongly, that we are now completely out of touch with the country. Виденье, Маргарет, верно оно или ложно, мы потеряли связь со страной.
Will you keep in touch with us? Держи с нами связь, ладно?
And if you're staying in touch, you might want to buy them. И если ты будешь поддерживать связь, то может, придется купить им...
Are you still in touch with any of your old supervisors? Ты еще поддерживаешь связь со своими старыми кураторами?
She's on a satcom with a digital scrambler, which is kind of ideal for staying in touch with paranoid shut-ins. Она использует связь со спутником, который зашифрован, что идеально для того, чтобы оставаться на связи со скрывающимся параноиком.
No mouth kissing, of course - and it won't even touch us, because our connection is that deep. Никаких поцелуев в губы, конечно же... и это нас даже не заденет, ведь наша связь очень глубока.
But in the future we would ask you to stay in touch with us concerning new location of church meetings. Однако в дальнейшем мы просим всех заинтересованных держать с нами связь по поводу нового места собрания.
Now, if you have any contact with him, please get in touch with us immediately. Ещё, если он выйдет с вами на связь... пожалуйста, немедленно сообщите нам.
So, I'm glad we're back in touch again. Я рада, что мы опять поддерживаем связь.
How do we keep in touch with each other? А как нам держать связь между собой?
Karadzic responded emotionally that he would call former President Jimmy Carter, with whom he said he was in touch, and started to leave. Караджич эмоционально ответил, что он позвонит бывшему президенту Джимми Картеру, с которым, по его словам, у него была связь, и направился к выходу.
Since she's already broken up, why still keep in touch with her ex? Раз они разошлись, почему она поддерживает связь со своим бывшим?
Did you know they were in touch lately? Ты знала, что у них была связь
I'll be here, keeping the cars in touch with what's happening below. Я остаюсь здесь и буду обеспечивать связь... между машинами и командой в метро.
You keep in touch with all your former clients? Ты поддерживаешь связь со всеми своими бывшими клиентами?
So are you in touch with Mrs Sizemore? А вы держите связь с миссис Сайзмор? - Нет.
I was talking to Oliver's dad about the responsibility of what it means to be a father and keeping in touch with your kid. Я разговаривал с отцом Оливера об ответственности, о том, что значит быть отцом и сохранять связь со своим ребенком.
You got in touch with Monica Cannon, haven't you? Ты наладил связь с Моникой Кэннон, правда?
So, how do you want to keep in touch? Как ты хочешь со мной поддерживать связь?
How do I get in touch with you? Как выйти с вами на связь?
Did you keep in touch with her when you were inside? Ты с ней поддерживала связь пока сидела?
So, have you been in touch with anyone since... Ты поддерживал связь с кем-нибудь после...?
You in touch with your CO? У вас есть связь с командованием?
Are you in touch with your C.O.? У вас есть связь с командованием?