Eventually, he just lost touch with reality. |
В конечном счёте он потерял связь с реальностью. |
Well, it's been harder for me to stay in touch with your sister. |
Было довольно трудно поддерживать связь с твоей сестрой. |
Will you promise that you'll stay in touch. |
Пообещай, что мы будем поддерживать связь. |
We're just planning a way to keep in touch, after he leaves. |
Мы просто думаем, как нам поддерживать связь после того, как он уедет. |
You know, we lost touch a ways back. |
Знаете, мы давно потеряли связь. |
Should Gina get in touch, you'll want to be there. |
Если Джина выйдет на связь, вам лучше быть там. |
After high school, we lost touch. |
После окончания школы мы потеряли связь. |
I still keep in touch with all those men and some of the sharks. |
Я до сих пор держу связь со всеми этими людьми и с некоторыми акулами. |
Looks like Thorvin was in touch with a lot of folks. |
Похоже, Торвин поддерживал связь с кучей народа. |
And when your boss decides get in touch, we'll decide what our next move is. |
И когда твой босс решит выйти на связь, мы решим, каков будет наш следующий шаг. |
But he was scared, it had the opposite effect and we lost touch. |
Но он боялся, и это дало противоположный эффект. и мы потеряли связь. |
She was concerned anybody might find out, so we kept in touch. |
Она переживала, что кто-нибудь может узнать, что мы поддерживали связь. |
Let me know if Sybil gets in touch. |
Сообщи мне, если Сибил выйдет на связь. |
You stay awake long enough, you lose touch with reality. |
Ты не спишь уже достаточно для того, чтобы потерять связь с реальностью. |
After high school, you kind of lose touch. |
После школы, ты вроде как теряешь связь. |
We should still stay in touch for organ donation or jury duty. |
Надо поддерживать связь на случай донорства органов или назначения присяжным. |
We stayed in touch for a while till he started weirding out. |
Мы поддерживали связь долгое время, пока он не начал чудить. |
Yes, he's been in touch. |
Да, он выходил на связь. |
You should keep in touch with Mr. Smith. |
Вы должны поддерживать связь с мистером Смитом. |
And to lose touch with the basic rhythms of our biology and our health. |
И потерять связь с основными ритмами нашей биологии и нашего здоровья. |
I lost touch with him a long time ago. |
Я давным-давно потеряла с ним связь. |
A respected professor, a brilliant geneticist but he had clearly lost touch with reality. |
Уважаемый профессор, великолепный генетик, но он потерял связь с реальностью. |
Tell Max I've been in touch with certain friends. |
Передайте Максу, что со мной на связь вышли одни старые знакомые. |
I'll keep in touch with the police. |
Я буду держать связь с полицией. |
We will be in touch with further instructions. |
Мы выйдем на связь с дальнейшими инструкциями. |