Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Связь

Примеры в контексте "Touch - Связь"

Примеры: Touch - Связь
Are you still in touch with our lawyer? Вы поддерживаете связь с нашим адвокатом?
Why did not he get in touch? Почему же он не выходит на связь?
I don't know if I can get in touch with those girls. Я даже не уверена, что смогу выйти с ними на связь.
A few years ago, the General was obliged to move from Paris to London, but Otto kept in touch with him. Несколько лет назад, генерал был вынужден переехать из Парижа в Лондон, но Отто продолжал поддерживать с ним связь.
But if he did go away for some reason, you'd expect him to be in touch. Но, если бы он уехал по какой-либо причине, вы предполагаете, что он поддерживал бы связь.
You still in touch with your people? Ты поддерживаешь связь со своими людьми?
And after looking at these e-mails, it was clear that she was losing touch with old friends and even cancelling plans with her boyfriend. Эти письма ясно показывают, что она теряла связь со старыми друзьями и даже отменяла свидания с парнем.
Do you keep in touch with him? А с ним вы поддерживаете связь?
You've lost touch with both your basic obligations and the central rules and regulations that make this organization function. Вы потеряли связь и со своими основными обязанностями, и с основными правилами, которые позволяют нашей организации функционировать.
What does that mean, you keep in touch with her? Что это значит? Поддерживаешь с ней связь?
I know some Oncologists there, so I'll... I'll put you in touch. Я знаю пару онкологов, будете поддерживать с ними связь.
Well, I think that it's sweet that you and Rachel keep in touch, Quinn. Ну, я думаю это мило, что ты и Рейчел поддерживаете связь, Квин.
We can tell her you're her long-lost aunt, or you've been travelling and lost touch. Мы можем сказать ей, что ты давно потерянная тетя, - или ты путешествовала и потеряла с нами связь.
It's a great way for military families to keep in touch. это отличный способ для семей военных держать связь друг с другом.
Antoine sometimes had a swift feeling of being out of touch, but he lacked time to give it more thought. Иногда у Антуана возникало мимолетное чувство, что связь терялась, но ему не хватало времени обдумать это более тщательно.
How do we keep in touch? А как нам держать связь между собой?
But we kept in touch, didn't we? Но мы держали связь, правда же?
We kept in touch for a while, But, well, you know, people drift apart. Какое-то время мы поддерживали связь, но, знаешь, люди расходятся.
These one-sided resolutions are not only out of touch with reality and anachronistic, they are counterproductive and run counter to the very spirit of peace. Эти односторонние резолюции не только утратили связь с реальностью и превратились в анахронизм, но и контрпродуктивны и противоречат самому духу мира.
For those who want to keep in touch with business or family, the hotel offers a limited WiFi zone free of charge. Для тех, кто желает поддерживать постоянную связь со своим бизнесом и семьей, отель предлагает бесплатно ограниченную зону WiFi.
Most of the lyrics were written by Alan Duffy, a school friend with whom Steven Wilson had lost touch a few years before the album was released. Большая часть лирики была написана Аланом Даффи, школьным другом Стивена Уилсона, с которым он потерял связь несколькими годами ранее релиза этого альбома.
With our global coverage, you can still keep in touch with friends and family even if you're miles away from home. С нашим мировым покрытием, Вы можете сохранять связь с Вашими друзьями или членами семьи даже находясь далеко от дома.
Anywhere you are, you can watch TV online A free internet TV is an easy way how to stay in touch with your country. Где бы Вы ни были, Вы можете смотреть ТВ он-лайн Бесплатное Интернет-ТВ - легкий способ поддерживать связь со своей страной.
After the failure in Chaoshan, Lu went to Shanghai via Hong Kong with Chen, got touch with the CPC Central Committee. После падения Чаошаня, Лю отправился в Шанхай через Гонконг вместе с Чен, где наладил связь с ЦК КПК.
Jim's last request was that someone keep an eye on his sister, which John respected and kept in regular touch. Джим подозревал, что кто-то следит за его сестрой, с которой Джон держал постоянную связь.