Английский - русский
Перевод слова Timely
Вариант перевода Своевременный

Примеры в контексте "Timely - Своевременный"

Примеры: Timely - Своевременный
He recommended granting safe, timely and unconditional humanitarian access, including for delivering of humanitarian goods, to all IDPs. Он рекомендовал предоставлять безопасный, своевременный и безоговорочный гуманитарный доступ, в том числе для поставки гуманитарных товаров, ко всем ВПЛ.
The timely sharing of information on new or ongoing missions can help in managing the planning and development processes for contributions. Своевременный обмен информацией о новых и уже существующих миссиях может содействовать управлению процессами их планирования и развития.
Complaints should be addressed in a timely, open and transparent manner. Рассмотрение жалоб должно носить своевременный, открытый и транспарентный характер.
In that regard, we conducted a timely and a successful visit to Libya earlier this month. В этой связи мы совершили своевременный и успешный визит в Ливию ранее в этом месяце.
This will enhance IAEA capabilities for timely and accurate analysis of environmental samples. Это расширит возможности МАГАТЭ проводить своевременный и точный анализ проб окружающей среды.
One of the essential means of strengthening partnerships was timely dialogue, before the approval or renewal of mandates. Одним из важнейших средств укрепления партнерских отношений является своевременный диалог до утверждения или продления мандатов.
In the Board's view, the timely implementation of the Standards was a critical aspect of management reform. По мнению Комиссии, своевременный переход на международные стандарты учета является решающим условием осуществления реформы управления.
The timely issuance of documents depended on adherence to the 10-week rule. Своевременный выпуск документов завит от соблюдения правила 10 недель.
This mechanism should include all relevant stakeholders, including civil society organizations and international organizations, and should ensure adequate and timely information-sharing. Этот механизм должен охватывать все соответствующие заинтересованные стороны, включая организации гражданского общества и международные организации, и обеспечивать надлежащий и своевременный обмен информацией.
Internal inspections and independent mechanisms should have timely access to all places where persons are deprived of their liberty for monitoring purposes, at all times. С точки зрения внутренних инспекций и независимых механизмов следует обеспечить своевременный доступ ко всем местам, в которых находятся лица, лишенные свободы, для целей постоянного мониторинга.
The timely exchange of operational counter-terrorism information also plays a crucial role in States' ability to successfully combat and prevent terrorism. Для усиления способности государств успешно бороться с терроризмом и предотвращать акты терроризма исключительно важное значение имеет также своевременный обмен оперативной информацией о контртеррористической деятельности.
She urged the Secretariat to rectify that recurrent problem and to ensure the timely issuance of reports. Она настоятельно призывает Секретариат устранить эту хроническую проблему и обеспечить своевременный выпуск докладов.
Affected parties must also be guaranteed timely access to legal counsel, without payment if necessary. Всем затрагиваемым сторонам должен также гарантироваться своевременный доступ к юристу в случае необходимости бесплатно.
The representative of Belarus stressed his delegation's appreciation for the good and timely translation of the Panel's report into Russian. Представитель Беларуси выразил особую благодарность своей делегации за хороший и своевременный перевод доклада Группы на русский язык.
more timely monitoring of programme implementation for better resource management; более своевременный контроль за реализацией программы в целях более действенного управления ресурсами;
The Government and the international community are therefore strongly encouraged to make a timely and effective investment in the accomplishment of these benchmarks. В этой связи правительству и международному сообществу настоятельно рекомендуется внести своевременный и эффективный вклад в достижение этих показателей.
States and other parties to conflict must ensure safe, timely and unhindered access to displaced populations. Государства и другие стороны в конфликтах должны обеспечивать безопасный, своевременный и беспрепятственный доступ к перемещенному населению.
That timely workshop contributed to the quality and quantity of the coverage of the Bali Conference by the media in Indonesia. Этот своевременный практикум содействовал - с точки зрения качества и количества - освещению Балийской конференции средствами массовой информации в Индонезии.
Without adequate health services that ensure effective and timely attention during pregnancy, women's right to life is seriously at risk. Без адекватных медицинских услуг, которые обеспечивают эффективный и своевременный уход в течение беременности, под серьезную угрозу ставится право женщин на жизнь.
The timely issuance of documents in all six official languages had a direct impact on the efficiency of the Organization's work. Своевременный выпуск документов на всех шести официальных языках непосредственно влияет на эффективность работы Организации.
There is a renewed call for the project cycle to be timely and flexible. Вновь был высказан призыв обеспечить своевременный и гибкий характер проектного цикла.
The Library also subscribes to various databases which provide important and timely access to certain types of scientific and legal information. Библиотека также является подписчиком различных баз данных, которые позволяют получить необходимый своевременный доступ к различным видам научной и правовой информации.
It follows from the above Guidelines that any natural or legal person should have free, effective and timely access to environmental information. Из руководящих принципов выше следует, что любому физическому или юридическому лицу должен быть предоставлен свободный, эффективный и своевременный доступ к экологической информации.
Italy, therefore, considers the attention given by the Conference on Disarmament to negative security assurances both topical and timely. И поэтому Италия считает, что внимание, уделяемое Конференцией по разоружению негативным гарантиям безопасности, носит и актуальный, и своевременный характер.
In view of the ongoing financial crisis, it was also a timely and beneficial instrument. В контексте нынешнего финансового кризиса, он также пред-ставляет собой своевременный и полезный инструмент.