Английский - русский
Перевод слова Timely
Вариант перевода Своевременный

Примеры в контексте "Timely - Своевременный"

Примеры: Timely - Своевременный
This arrangement would provide timely access for staff to the services of the Office of the Ombudsman. Такой механизм обеспечит своевременный доступ персонала к услугам Канцелярии Омбудсмена.
The view was also expressed that timely issuance of documentation could improve the utilization factor. Было выражено также мнение о том, что своевременный выпуск документации может позволить улучшить коэффициент использования.
This initiative of yours is timely for regional security cooperation between our two institutions in the area of preventive diplomacy, conflict resolution and peace-building. Эта Ваша инициатива носит своевременный характер с точки зрения сотрудничества по вопросам региональной безопасности между нашими двумя организациями в области превентивной дипломатии, урегулирования конфликтов и миростроительства.
Speedy and timely access of humanitarian agencies, whether intergovernmental or non-governmental, is essential for effective action. Для принятия эффективных мер как межправительственным, так и неправительственным гуманитарным учреждениям необходим своевременный и оперативный доступ.
(a) Develop timely solutions for the implementation of IPSAS and embed timely data entry and validation requirements into the business as a matter of urgency; а) разработало своевременные решения для внедрения МСУГС и обеспечило своевременный ввод и подтверждение данных и требования в процессе своей деятельности в срочном порядке;
The report also proposes measures that could lead to the timely issuance of documentation. В докладе также предлагаются меры, которые могли бы обеспечить своевременный выпуск документов.
That skill is evident in today's timely convocation of this open debate on the implementation of resolution 1540. Свидетельством этого умелого руководства является своевременный созыв этой открытой дискуссии по осуществлению резолюции 1540.
Access to financial capital that was both timely and adequate remained one of the main constraints for microbusinesses and SMEs. Для микропредприятий и МСП одним из основных препятствий продолжает оставаться своевременный и адекватный доступ к финансовому капиталу.
Strategic shifts include timely recruitment, deployment and management of competent and committed staff members, including in emergency situations. К стратегическим изменениям относятся: своевременный набор, расстановка компетентных и целеустремленных сотрудников и руководство ими, в том числе в чрезвычайных ситуациях.
A prerequisite of intensified dialogue and cooperation is a timely flow of information. Одной из предпосылок более активного диалога и сотрудничества является своевременный обмен информацией.
The timely selection of a suitable candidate would help the Secretary-General implement reforms effectively. Своевременный отбор подходящего кандидата поможет Генеральному секретарю эффективно осуществлять реформы.
Therefore, the data needs to be collected in a timely way from a large area of the globe. Таким образом, необходим своевременный сбор данных с огромной территории мира.
Having an advance programme of work, the Secretariat can efficiently slot the documentation required and ensure its timely issuance. Располагая перспективной программой работы, Секретариат может эффективно планировать подготовку документации, с тем чтобы обеспечить ее своевременный выпуск.
It is clear, timely and detailed. Это четкий, своевременный и подробный доклад.
More timely availability of the French version of the study would have increased its impact considerably. Более своевременный выпуск исследования на французском языке значительно усилил бы отдачу от него.
In particular, the Secretary-General's very timely visit to Pakistan was appreciated by the international community. В частности, высокую оценку международного сообщества получил весьма своевременный визит Генерального секретаря в Пакистан.
In this context, consistent data-gathering will enable timely analysis of cross-cutting systemic issues and formulation of appropriate recommendations. В этом контексте последовательный сбор данных позволит проводить своевременный анализ системных вопросов межучрежденческого характера и разрабатывать надлежащие рекомендации.
I would like to extend my gratitude to the Secretary-General for this timely report. Мне хотелось бы выразить Генеральному секретарю нашу признательность за этот своевременный доклад.
That decision constituted a timely call for advancing the thinking of the international community in this important area. Это решение представляет собой своевременный призыв, адресованный международному сообществу и имеющий целью стимулировать выработку идей в этой важной области.
Effective policy formulation and implementation as well as the tracking of the performance of economies require timely access to and availability of statistical data. Для эффективного формулирования и осуществления политики, а также отслеживания показателей эффективности функционирования экономики требуется своевременный доступ и наличие статистических данных.
Safe, timely and unhindered access is fundamental to efforts to protect civilians and assist those in need. Безопасный, своевременный и беспрепятственный доступ имеет основополагающее значение для усилий по защите гражданских лиц и оказании помощи нуждающимся лицам.
Ensure timely translations and interpretation at important non- intergovernmental meetings. Обеспечивать своевременный письменный и устный перевод в ходе важных неправительственных совещаний.
The timely translation of documents presents some challenges due to the heavy workload of the remaining language staff at the International Tribunal for the Former Yugoslavia. Сложности вызывает своевременный перевод документов из-за большой нагрузки оставшегося в Международном трибунале лингвистического персонала.
Meteorological data, analyses, predictions, related information and their timely exchange among WMO members are the focus of WMO operational systems. Центральными элементами оперативных систем ВМО являются метеорологические данные, аналитические выкладки, прогнозы, сопутствующая информация и своевременный обмен всеми этими данными между членами ВМО.
Finally, it was stressed that an effective and timely ODR process would contribute to compliance by the parties. И наконец, было подчеркнуто, что эффективный и своевременный процесс УСО способствовал бы исполнению обязательств сторонами.