Английский - русский
Перевод слова Timely
Вариант перевода Своевременный

Примеры в контексте "Timely - Своевременный"

Примеры: Timely - Своевременный
Mr. Alim said that disaster-prone countries must have access to timely and unrestricted early-warning information. Г-н Алим говорит, что страны, подвергающиеся стихийным бедствиям, должны иметь своевременный и неограниченный доступ к данным раннего оповещения.
Once again, we thank the Special Representative for his timely briefing. Мы еще раз выражаем признательность Специальному представителю за его своевременный доклад.
I welcome High Commissioner Guterres to the Council and thank him for his timely, comprehensive and informative briefing. Я приветствую в Совете Верховного комиссара Гутерриша и благодарю его за его своевременный, исчерпывающий и информативный брифинг.
It is a timely call, and my delegation is ready to work with others in bringing that forward. Это - своевременный призыв, и моя делегация готова работать вместе с другими делегациями в целях ее принятия.
They variously described the process as timely, thorough and inclusive, particularly as regards the valuable input of non-governmental organizations. Они в различной степени охарактеризовали его как своевременный, тщательный и всеобъемлющий, особенно в связи с ценным вкладом неправительственных организаций.
It is a timely and relevant draft resolution addressing a pressing issue of the day. Это весьма своевременный и актуальный проект резолюции, касающийся одной из самых насущных проблем сегодняшнего дня.
We agree that only safe, timely and unhindered access will make it possible to provide protection and assistance to those in need. Мы согласны с тем, что только безопасный, своевременный и беспрепятственный доступ позволит предоставлять защиту и помощь тем, кто в них нуждаются.
It had further noted that documents significantly in excess of the page limits created an additional burden and could jeopardize their timely issuance. Было отмечено также, что документы, объем которых значительно превышает установленные пределы, создают дополнительную нагрузку и затрудняют их своевременный выпуск.
We thank him for his informative, timely and very clear briefing. Мы признательны ему за содержательный, своевременный и четкий брифинг.
The timely convening of this debate allows us to repeat our call for a review of the criteria of the monitoring and reporting mechanism. Своевременный созыв этой дискуссии позволяет нам еще раз обратиться с просьбой провести обзор критериев механизма наблюдения и отчетности.
I thank you for convening this timely meeting. Я благодарю Вас за своевременный созыв этого заседания.
The timely exchange of such information had proved to be essential in identifying and preventing diversions. Своевременный обмен такой информацией стал важнейшим фактором для выявления и предотвращения утечки.
We must also ensure safe, timely and unhindered humanitarian access to those in need, wherever required. Мы должны также обеспечивать безопасный, своевременный и беспрепятственный гуманитарный доступ к нуждающимся везде, где это необходимо.
Such a request will help facilitate entry into the United States on a timely basis. Такая просьба позволит облегчить своевременный въезд на территорию Соединенных Штатов.
The timely arrest of the remaining fugitives is of primary concern. Своевременный арест обвиняемых, по-прежнему скрывающихся от правосудия, вызывает основную озабоченность.
It was important for UNODC to continue striving to enhance the quality of its work and follow it up in a timely and appropriate manner. Важно, чтобы ЮНОДК продолжало стремиться повысить качество своей работы и осуществлять своевременный и надлежащий контроль за достигнутыми результатами.
For example, we appreciate his timely advice that globalization requires policies and measures that are sensitive to the needs of developing nations. Например, мы ценим его своевременный совет в отношении того, что глобализация требует такой политики и таких мер, которые учитывали бы потребности развивающихся стран.
The Meeting therefore felt that closer coordination and timely information-sharing among government agencies represented at different forums on issues relating to space activities would be beneficial. Поэтому участники Совещания высказали мнение, что было бы целесообразно поддерживать более тесную координацию и своевременный обмен информацией между правительственными учреж-дениями, представленными на различных форумах по вопросам, касающимся космической деятель-ности.
Safe, unhindered and timely access to civilian populations in conflict is a fundamental condition for the fulfilment of mandates and missions of humanitarian actors. Безопасный, беспрепятственный и своевременный доступ к гражданскому населению в условиях конфликта является одним из основополагающих условий для выполнения мандатов миссий гуманитарных участников.
Mr. Gokool (Mauritius): My delegation is grateful to the President for convening this meeting, which is very timely. Г-н Гокул (Маврикий) (говорит по-английски): Наша делегация признательна Председателю за столь своевременный созыв этого заседания.
We will need to respond to these challenges in a timely and proactive way. Мы должны будем дать своевременный и упреждающий ответ на эти вызовы.
Fewer outputs should mean more in-depth coverage of issues, more rigour, and more timely production of publications. Меньшее число мероприятий должно позволить более тщательно освещать вопросы, повысить требования и обеспечить более своевременный выпуск публикаций.
In my view, the report of the Secretary-General is very good, comprehensive, timely and extremely useful. На мой взгляд, доклад Генерального секретаря очень хороший, всеохватывающий, своевременный и исключительно полезный.
Adequate and timely access of exporting and importing companies to trade finance depends on the effectiveness of their interaction with the financial sector. Адекватный и своевременный доступ компаний-экспортеров и компаний-импортеров к источникам финансирования торговли зависит от эффективности их взаимодействия с финансовым сектором.
It is important to establish a timely exchange of information and show a clear division of labour. Важно наладить своевременный обмен информацией и обеспечить ясное разделение труда.