Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Штуки

Примеры в контексте "Things - Штуки"

Примеры: Things - Штуки
Henry, they clearly didn't design these things for people like m... Генри, эти штуки явно не созданы для людей вроде...
These things were weird, but amazing. Штуки были странные, но изумительные.
You look at the rubbish he sticks in these things. Ты посмотри на ерунду, которую он засовывает в эти штуки.
What were those things that attacked us? А что это были за штуки, которые напали на нас?
Let's put some gas in these things, see if we can start them up. Давайте нальём немного бензина в эти штуки, посмотрим, заведутся ли они.
But they don't know what these things look like. Но они не знают как эти штуки выглядят.
You know, I don't even think these things work. Я вообще в эти штуки не верю.
These things are built to withstand these weather fronts. Эти штуки строились с учетом таких погодных катаклизмов.
The gutters are the things on the sides. Желоба - вот эти штуки по обеим сторонам дорожки.
You saw those things in the hall. Вы видели те штуки в зале.
So, what I'm getting is these things, they're here. Я так понимаю эти штуки... они здесь.
These days thermometers have little ear click things and everything. Сейчас у термометров есть разные маленькие ушные штуки и все такое.
Or Tumblr or whatever they call those things? Или тлог, или как там эти штуки называют.
You said these things turned Finch into some kind of fighting machine. Ты говорил, что эти штуки превращают Финча в боевую машину.
I've always been nervous about going through these things. Я всегда нервничаю от прохождения через эти штуки.
She is our leader and has leader's things. Она - наш лидер, и у нее лидерские штуки.
I have to get these things to do something. Надо каким-то образом запустить эти штуки.
These things have less bang than a firecracker. Эти штуки хлопаются тише, чем петарды.
Well, they can program these things to fly up here and take pictures. Они могут настраивать такие штуки, чтобы летать здесь и делать снимки.
I know that it must be hard to forget things. Я знаю, что наверно это сложно забывать разные штуки.
You sending me those things is what got me through. Эти твои штуки помогли мне пройти огонь Преисподней.
I can't believe they still have these things. Я не могу поверить, что эти штуки все еще существуют
All right, listen: These things are, like, $8 a glass. Ладно, слушай, эти штуки, они стоят около 8 долларов за стакан.
HOUSE: All very bad things. Всё это - очень опасные штуки.
Those things never cover for any of the really cool toxins. Эти штуки никогда не находят по-настоящему клёвые токсины.