Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Штуки

Примеры в контексте "Things - Штуки"

Примеры: Things - Штуки
Do you know how to put these things on? Знаете, как надевать эти штуки?
You told me to do those things. Ты сама говорил мне делать все эти штуки
I never give up a chance to watch things explode. Никогда не отказывался от шанса посмотреть на взрывающиеся штуки
When was the last time these things were cleaned? Когда в последний раз эти штуки кто-нибудь мыл?
You actually put those things on display? Ты действительно выставляешь эти штуки на витрину?
What are these things growing on us? Что это за штуки на нас растут?
Wait, these things can talk? Стоп, эти штуки могут говорить?
Why don't you take those things off? Почему бы тебе не снять эти штуки?
Well, don't you service these things? ы что не обслуживаите эти штуки?
Those things with batteries or what the situation is there. Майки продаёт эти штуки с батарейками или как?
All these things are happening to my body, and they totally go against how I feel about myself. Все эти штуки происходят с моим телом, и это все противоречит тому, кем я себя ощущаю.
And then there's two little things here, you can have your coffee and a bottle... А еще тут две штуки, можешь ставить сюда кофе и бутылочки...
We'll put up some bear things? Мы... развесим какие-нибудь медвежьи штуки?
Think the disappearances and these things are connected? Думаешь исчезновения и эти штуки связаны?
Well, there's a room where they all play Nintendo and there are these big glass things full of jelly beans. Ну, там есть комната, где все играют в Нинтендо, а ещё такие большие стеклянные штуки с конфетками.
They teach you how to disarm those things in flight attendant school? Вас учили, как обезвреживать подобные штуки, в вашей летной школе?
I find it hard to look at you, Waynette, especially with those things in your hair. Очень трудно. Особенно, когда у тебя в волосах эти штуки.
I mean, what are these things all about? То есть, зачем все Эти штуки?
You mean plus the fact these things are spilling out like popcorn at a matinee? Имеешь ввиду, плюс к тому, что эти штуки разлетаются в стороны как попкорн на шоу?
So this is blowing things up? Это и есть "надувать всякие штуки"?
You want to lend me a hand getting these things off? Не хочешь протянуть руку помощи, чтобы снять эти штуки?
Well, six months, he had those things on, Он пол года носил эти штуки,
Those things are, like, twice the size Там штуки в два раза больше,
Okay, so, what are these things anyway? Ну и что это за штуки?
Are you trying to tell me that prisoners would use these things, to come to our school? Ты хочешь сказать, что заключенные будут использовать эти штуки, чтобы ходить в наш колледж?