| Do you know how to put these things on? | Знаете, как надевать эти штуки? |
| You told me to do those things. | Ты сама говорил мне делать все эти штуки |
| I never give up a chance to watch things explode. | Никогда не отказывался от шанса посмотреть на взрывающиеся штуки |
| When was the last time these things were cleaned? | Когда в последний раз эти штуки кто-нибудь мыл? |
| You actually put those things on display? | Ты действительно выставляешь эти штуки на витрину? |
| What are these things growing on us? | Что это за штуки на нас растут? |
| Wait, these things can talk? | Стоп, эти штуки могут говорить? |
| Why don't you take those things off? | Почему бы тебе не снять эти штуки? |
| Well, don't you service these things? | ы что не обслуживаите эти штуки? |
| Those things with batteries or what the situation is there. | Майки продаёт эти штуки с батарейками или как? |
| All these things are happening to my body, and they totally go against how I feel about myself. | Все эти штуки происходят с моим телом, и это все противоречит тому, кем я себя ощущаю. |
| And then there's two little things here, you can have your coffee and a bottle... | А еще тут две штуки, можешь ставить сюда кофе и бутылочки... |
| We'll put up some bear things? | Мы... развесим какие-нибудь медвежьи штуки? |
| Think the disappearances and these things are connected? | Думаешь исчезновения и эти штуки связаны? |
| Well, there's a room where they all play Nintendo and there are these big glass things full of jelly beans. | Ну, там есть комната, где все играют в Нинтендо, а ещё такие большие стеклянные штуки с конфетками. |
| They teach you how to disarm those things in flight attendant school? | Вас учили, как обезвреживать подобные штуки, в вашей летной школе? |
| I find it hard to look at you, Waynette, especially with those things in your hair. | Очень трудно. Особенно, когда у тебя в волосах эти штуки. |
| I mean, what are these things all about? | То есть, зачем все Эти штуки? |
| You mean plus the fact these things are spilling out like popcorn at a matinee? | Имеешь ввиду, плюс к тому, что эти штуки разлетаются в стороны как попкорн на шоу? |
| So this is blowing things up? | Это и есть "надувать всякие штуки"? |
| You want to lend me a hand getting these things off? | Не хочешь протянуть руку помощи, чтобы снять эти штуки? |
| Well, six months, he had those things on, | Он пол года носил эти штуки, |
| Those things are, like, twice the size | Там штуки в два раза больше, |
| Okay, so, what are these things anyway? | Ну и что это за штуки? |
| Are you trying to tell me that prisoners would use these things, to come to our school? | Ты хочешь сказать, что заключенные будут использовать эти штуки, чтобы ходить в наш колледж? |