These things in front of me here are called Kaoss Pads, and they allow me to do a whole lot of different things with my voice. |
Эти штуки передо мной называются Каос Падс, и они позволяют мне делать многоё моим голосом. |
These things in front of me here are called Kaoss Pads, and they allow me to do a whole lot of different things with my voice. |
Эти штуки передо мной называются Каос Падс, и они позволяют мне делать многоe моим голосом. |
And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this, and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit. |
И когда я увидел все эти шестиугольники и сложные штуки, которые также были у меня, при зрительной мигрени, мне стало интересно, видят ли другие люди подобное, и возможно ли, что наскальные рисунки и орнаментальное искусство хотя бы частично происходят от этого. |
He'd freeze all kinds of stuff, blow things up. |
Он замораживал всякие штуки, устраивал взрывчики. |
And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this, and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit. |
И когда я увидел все эти шестиугольники и сложные штуки, которые также были у меня, при зрительной мигрени, мне стало интересно, видят ли другие люди подобное, и возможно ли, что наскальные рисунки и орнаментальное искусство хотя бы частично происходят от этого. |
When those things swell up to three times their normal size... so do I. |
Когда эти штуки набухают... у меня тоже. |
I used to sell these things, they'd always give me a bed for the night, in the Cyborg Caravans. |
Я раньше продавал такие штуки, киборги всегда давали мне ночлег. |
I mean, these things are totally stable and incredibly insoluble, so you'd have to... |
Эти штуки стабильны и практически нерастворимы, их нужно съесть чтобы заболеть. |
But after a very short while, you can see these blue things on the right there begin to take over. |
Но вскоре, как видите, эти синие штуки справа стали доминировать. |
I usually go to the one over on Harris, with the big wood things, you know, and the slide across. |
Я обычно хожу не площадку возле Гарриса там есть такие большие деревянные штуки и детская горка. |
These things peel off on the back, and I've been gluing 'em. |
Эти штуки самоклеющиеся, а я намазывал их клеем. |
Look at the size... these things are the size of baby're going to be sick if you don't stop eating those. |
Посмотрите на размеры... эти штуки размером с котенка. тебе поплохеет, если не перестанешь есть их. |
Well, don't you service these things? |
Вы что не обслуживаите эти штуки? |
You are like one of those things that sticks to the side of boats that can only be removed with a hacksaw or something. |
Ты похож на те штуки, которые прилипают к борту лодки, и удалить их можно только ножовкой. |
These things are built to very specific tolerances of fit and finish, down to the millimeter. |
Эти "штуки" собираются согласно конкретного дизайна, качества сборки и отделки, вплоть до миллиметра. |
You never see them halfway up the mountain, knocking things in, clicking karabiners on. |
Вы никогда не заставали их на половине подъема в горах, забивающих эти штуки, застегивающих карабины. |
And for those of you who are not parents, sippy cups are those little plastic things that your child graduates to after using bottles. |
Для тех, кто не являются родителями: поилки - это такие пластиковые штуки, на которые переходит малыш после того, как вырастает из бутылочек. |
All those times before he brought back neat things for the school, like that giant crab shell, and the reindeer antlers. |
Каждый раз он привозил всякие редкие штуки для школы, типа гигантского крабового панциря, или рогов северного оленя. |
And in the shabbier end of the row of flat screen TVs you can see are these rather despised things called combined TV and DVD players. |
Где-то там, в незаметном углу, за рядами плоских экранов, вы могли видеть эти презренные штуки под названием «телевизоры с встроенным DVD-плеером». |
I've got tins of stuff and some auto accessories and other things. |
У меня много всего, разные примочки для авто и другие штуки. |
And before you know it, your neck muscles are straining and your eyes are doing all these crazy things. |
И прежде чем успеваешь это заметить, мышцы на твоей шее натягиваются в струны, и ты начинаешь отпугивать окружающих выделывая глазами жуткие штуки. |
I mean, I try to, but then there's things like... |
То есть, я стараюсь, но такие штуки, как... |
One of these things is not like the others. |
А вот это непохоже на другие штуки. из песенки в передаче "Улица Сезам". |
They're letting people test-ride those Segway things without the handle bars. |
Можно пойти опробовать эти штуки, сигвей, без руля. |
Various slimes, mystery slimes and things come in. |
Различная слизь, загадочная слизь и всякие штуки выходящие наружу. |