You did the most generous thing that anyone's ever done for me and... |
И ты совершила самый искренний поступок, для меня подобного никто не делал. |
She did a really brave thing back then. |
Она сделала очень смелый поступок тогда. |
Look, every bad thing that has happened to us... |
Посмотрите, каждый плохой поступок что с нами произошло... |
And I was so paranoid, I did the craziest thing. |
Я был так зациклен на этом, что совершил безумный поступок. |
And I know I did the right thing. |
А я знаю что совершил хороший поступок. |
You know in your heart that's the right thing to do. |
В глубине сердца ты знаешь - это правильный поступок. |
This is the craziest thing I've done in my life. |
Это мой самый сумасшедший поступок в жизни. |
Your brother did the worst possible thing A police officer could do. |
Твой брат совершил самый ужасный поступок, который может сделать офицер полиции. |
What made her do such a thing? |
Что заставило её совершить такой поступок? |
Strange thing to do, don't you think? |
Странный поступок, вы не находите? |
And then I thought about what a courageous thing you did last night - taking that chance. |
И вспомнил, какой мужественный поступок ты совершил вчера вечером решившись на признание. |
If you care about your husband at all, I'd do the responsible thing. |
Если вас вообще волнует собственный муж, я бы сделал ответственный поступок: |
This is the most loving thing we could possibly do. |
Это самый верный поступок, который мы можем совершить. |
That was the most courageous thing I've ever seen in my life. |
Это был самый мужественный поступок, что я когда-либо видел в моей жизни. |
That's very brave of you, but the last thing we need is for the Goa'uld to figure out how you do that... thing you do. |
Это конечно храбрый поступок, но нам сейчас нужно меньше всего чтобы Гоаулды изучили тебя и поняли, как ты делаешь... то что делаешь. |
Fry, this is the stupidest, sweetest thing you've ever done. |
Фрай, это самый тупой и самый трогательный поступок, который ты когда-либо совершал. |
It was the craziest thing I did in my whole life and I never thought I'd see the guy again. |
Это был самый безумный поступок в моей жизни, и я никогда не думала, что увижу его снова. |
I understand what Mary did was an awful thing but if she goes to prison she won't get any help at all. |
Я понимаю, Мэри совершила ужасный поступок, но если она пойдет в тюрьму, ей уже ничем не поможешь. |
There was no way that this thing that I was doing could affect the monster of Metallica. |
Не могло получиться так, что поступок, который я совершил повлияет на группу монстр - Металлику. |
But I do so because it is the right thing to do. |
Но я делаю это, потому что это правильный поступок. |
And it was a selfish thing to do? |
И что это был эгоистичный поступок? |
Big Mike, in the old country, if a man did the honorable thing and fell on his sword, his family was looked after. |
Большой Майк, в старые времена, если человек совершил ужасный поступок и пал на свой собственный меч, за его семьёй присматривали. |
We were already here, and... it was the... right thing to... do. |
Мы уже приехали, и... это был... правильный поступок. |
You know, a most extraordinary thing your father did. |
Ты знаешь, какой необычный поступок совершил твой отец? |
And what was the one wrong thing you did? |
И какой же неправильный поступок совершил ты? |