| I used to think that was a strange thing for a mother to do. | Раньше я думал, что это очень странный для любой матери поступок. |
| Doing the right thing isn't always the right thing. | Правильно поступая это не всегда правильный поступок. |
| Practical wisdom is the moral will to do the right thing and the moral skill to figure out what the right thing is. | Житейская мудрость есть нравственная воля поступать правильно и нравственный навык понимания, что есть правильный поступок. |
| Well, it may turn out that the moral thing to do was not the right thing to do. | Ну, может обернуться так, что моральный поступок окажется неверным поступком. |
| This is the right thing, the heroic thing, and being a hero comes with some perks. | Это правильный поступок, героический. А героем ты получишь некоторые привилегии. |
| Luke, I did a terrible thing. | Люк, я совершила ужасный поступок. |
| It is about the sanest thing I've ever done in my life. | Это самый адекватный поступок, который я совершал в своей жизни. |
| Peter that was a cruel and childish thing to do. | Питер? Это жестокий и ребяческий поступок. |
| This would be the most naughty thing ever. | Это будет самый гадкий поступок в мире. |
| Please think of me kindly, even though I'd done this terrible thing. | Пожалуйста, думайте обо мне хорошо не смотря на мой ужасный поступок. |
| What a great but crazy thing to do. | Что за прекрасный, но сумасшедший поступок. |
| That's the most sane thing I've ever seen you do. | Это самый вменяемый твой поступок на моей памяти. |
| That was real brave thing to do, Mr. Logan. | Это очень смелый поступок, Мистер Логан. |
| So then do the right thing for once. | Так сделай хоть раз правильный поступок. |
| Not if it means doing the right thing. | Не боюсь, если смерть поможет совершить правильный поступок. |
| By finally accepting that you're a good person who was forced to do a terrible thing. | Смирись с тем, что ты хороший человек который был вынужден сделать ужасающий поступок. |
| I told him it was the best thing to do. | Я сказала ему, что это был правильный поступок. |
| Now, go do the hard thing. | Теперь, иди, совершай трудный поступок. |
| Well, sometimes getting involved is the right thing to do. | Иногда вляпаться во что-нибудь - это самый правильный поступок. |
| I thought, that's a crazy thing to do, man. | Я думаю, что это был сумасшедший поступок. |
| I think you'll do the right thing. | Я думаю, это будет правильный поступок. |
| A funny thing happens after we commit an act as heinous as this. | Это забавно, как совершив гнусный поступок, мы делаем еще хуже. |
| Maybe the most eloquent thing I ever heard of. | Возможно самый эффектный поступок, о котором я когда-либо слышала. |
| The hardest thing a father could ever do. | Это самый тяжелый для отца поступок. |
| And this might be the stupidest thing I've ever done, but... | И это, должно быть, самай глупый поступок, что я когда-либо совершал, но... |