And besides, it's the right thing to do. |
И к тому же, это правильный поступок. |
I was trying to make you feel better, because that's the polite thing to do. |
Я пытался тебя утешить, потому что это вежливый поступок. |
Worst thing you can do is take another woman's voice when she's finally found it. |
Худший поступок: заткнуть другую женщину, когда она едва обрела голос. |
Leaving Henrik is the worst thing I've ever done. |
Я совершила самый ужасный поступок в своей жизни, когда бросила Хенрика. |
Might be the smartest thing you ever did. |
Возможно, это будет самый умный твой поступок. |
One bad thing does not outweigh the many good. |
Один дурной поступок не перевесит многие хорошие. |
Using that bathroom is the bravest thing I've done in weeks. |
Воспользоваться этой уборной - это храбрейший поступок, который я сделала за последние недели. |
(Mac) I remember the craziest thing you did. |
Я помню самый безумный твой поступок. |
It may have been the smartest thing you did, other than coming to me. |
Скорее это был твой самый умный поступок, не считая встречи со мной. |
You did a very brave thing, Lennier. |
Ты совершил очень смелый поступок, Ленье. |
You're doing the right thing, Michael. |
Вы совершаете правильный поступок, Майкл. |
Well, it's probably the best thing for him. |
Ну, это вероятно его лучший поступок. |
The most positive, generous thing he has ever done. |
Это самый положительный и щедрый его поступок. |
I was just asking Peter what's the worst thing he's ever done. |
Я только что спрашивал Питера, какую самый страшный поступок он совершал. |
Stupidest thing I've ever done. |
Самый глупый поступок в моей жизни. |
This is the most absurd thing I've ever done, and that's saying a lot. |
Это самый абсурдный поступок, который я когда-либо совершала, и этим всё сказано. |
Well, that would be the right thing to do. |
Ну, это был бы верный поступок. |
I thought it was the moral thing to do. |
Мне казалось, это порядочный поступок. |
It's the bravest thing I seen in my life. |
Это самый храбрый поступок, что я видел в жизни. |
Listen, that thing you did for the family that was good. |
Слушай, то, что ты сделал для семьи... это был хороший поступок. |
I did that awful thing myself. |
Я совершил этот ужастный поступок сам. |
That was not a very nice thing to do. |
Мягко говоря, это плохой поступок. |
I mean, that was a terrible thing to do, Henry. |
В смысле, это был ужасный поступок, Генри. |
Every awful thing I've ever done is linked to her. |
Каждый ужасный поступок, когда либо совершенный мной, был связан с ней. |
Maybe the most important thing anyone has ever done. |
Может быть, это будет важнейший поступок в истории человечества. |