| And besides, it's the right thing to do. | И к тому же, это правильный поступок. |
| I was trying to make you feel better, because that's the polite thing to do. | Я пытался тебя утешить, потому что это вежливый поступок. |
| Worst thing you can do is take another woman's voice when she's finally found it. | Худший поступок: заткнуть другую женщину, когда она едва обрела голос. |
| Leaving Henrik is the worst thing I've ever done. | Я совершила самый ужасный поступок в своей жизни, когда бросила Хенрика. |
| Might be the smartest thing you ever did. | Возможно, это будет самый умный твой поступок. |
| One bad thing does not outweigh the many good. | Один дурной поступок не перевесит многие хорошие. |
| Using that bathroom is the bravest thing I've done in weeks. | Воспользоваться этой уборной - это храбрейший поступок, который я сделала за последние недели. |
| (Mac) I remember the craziest thing you did. | Я помню самый безумный твой поступок. |
| It may have been the smartest thing you did, other than coming to me. | Скорее это был твой самый умный поступок, не считая встречи со мной. |
| You did a very brave thing, Lennier. | Ты совершил очень смелый поступок, Ленье. |
| You're doing the right thing, Michael. | Вы совершаете правильный поступок, Майкл. |
| Well, it's probably the best thing for him. | Ну, это вероятно его лучший поступок. |
| The most positive, generous thing he has ever done. | Это самый положительный и щедрый его поступок. |
| I was just asking Peter what's the worst thing he's ever done. | Я только что спрашивал Питера, какую самый страшный поступок он совершал. |
| Stupidest thing I've ever done. | Самый глупый поступок в моей жизни. |
| This is the most absurd thing I've ever done, and that's saying a lot. | Это самый абсурдный поступок, который я когда-либо совершала, и этим всё сказано. |
| Well, that would be the right thing to do. | Ну, это был бы верный поступок. |
| I thought it was the moral thing to do. | Мне казалось, это порядочный поступок. |
| It's the bravest thing I seen in my life. | Это самый храбрый поступок, что я видел в жизни. |
| Listen, that thing you did for the family that was good. | Слушай, то, что ты сделал для семьи... это был хороший поступок. |
| I did that awful thing myself. | Я совершил этот ужастный поступок сам. |
| That was not a very nice thing to do. | Мягко говоря, это плохой поступок. |
| I mean, that was a terrible thing to do, Henry. | В смысле, это был ужасный поступок, Генри. |
| Every awful thing I've ever done is linked to her. | Каждый ужасный поступок, когда либо совершенный мной, был связан с ней. |
| Maybe the most important thing anyone has ever done. | Может быть, это будет важнейший поступок в истории человечества. |