Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Поступок

Примеры в контексте "Thing - Поступок"

Примеры: Thing - Поступок
And besides, it's the right thing to do. И к тому же, это правильный поступок.
I was trying to make you feel better, because that's the polite thing to do. Я пытался тебя утешить, потому что это вежливый поступок.
Worst thing you can do is take another woman's voice when she's finally found it. Худший поступок: заткнуть другую женщину, когда она едва обрела голос.
Leaving Henrik is the worst thing I've ever done. Я совершила самый ужасный поступок в своей жизни, когда бросила Хенрика.
Might be the smartest thing you ever did. Возможно, это будет самый умный твой поступок.
One bad thing does not outweigh the many good. Один дурной поступок не перевесит многие хорошие.
Using that bathroom is the bravest thing I've done in weeks. Воспользоваться этой уборной - это храбрейший поступок, который я сделала за последние недели.
(Mac) I remember the craziest thing you did. Я помню самый безумный твой поступок.
It may have been the smartest thing you did, other than coming to me. Скорее это был твой самый умный поступок, не считая встречи со мной.
You did a very brave thing, Lennier. Ты совершил очень смелый поступок, Ленье.
You're doing the right thing, Michael. Вы совершаете правильный поступок, Майкл.
Well, it's probably the best thing for him. Ну, это вероятно его лучший поступок.
The most positive, generous thing he has ever done. Это самый положительный и щедрый его поступок.
I was just asking Peter what's the worst thing he's ever done. Я только что спрашивал Питера, какую самый страшный поступок он совершал.
Stupidest thing I've ever done. Самый глупый поступок в моей жизни.
This is the most absurd thing I've ever done, and that's saying a lot. Это самый абсурдный поступок, который я когда-либо совершала, и этим всё сказано.
Well, that would be the right thing to do. Ну, это был бы верный поступок.
I thought it was the moral thing to do. Мне казалось, это порядочный поступок.
It's the bravest thing I seen in my life. Это самый храбрый поступок, что я видел в жизни.
Listen, that thing you did for the family that was good. Слушай, то, что ты сделал для семьи... это был хороший поступок.
I did that awful thing myself. Я совершил этот ужастный поступок сам.
That was not a very nice thing to do. Мягко говоря, это плохой поступок.
I mean, that was a terrible thing to do, Henry. В смысле, это был ужасный поступок, Генри.
Every awful thing I've ever done is linked to her. Каждый ужасный поступок, когда либо совершенный мной, был связан с ней.
Maybe the most important thing anyone has ever done. Может быть, это будет важнейший поступок в истории человечества.