It's the right thing to do, Elena. |
Это единственный правильный поступок который ты можешь сделать Елена. |
When you handed me ben, You said it was the right thing to do. |
Когда ты передала мне Бэна, ты сказала, что это был правильный поступок. |
You probably even think that you're doing the right thing by taking the blame for her. |
Вероятно, вам даже кажется, что взять вину на себя - правильный поступок. |
That's a human thing to do, so... |
Это человеческий поступок, так что... |
You did a terrible thing, But we're all so thankful you're all right. |
Ты совершил ужасный поступок! мы признательны тебе что с тобой всё впорядке. |
You've done a wonderful thing for Sicily. |
Вы совершили для Сицилии прекрасный поступок. |
That may be the most selfless thing you've ever done. |
Это, должно быть, самый бескорыстный поступок, какой ты когда-нибудь совершал. |
I think it was a brave and noble thing. |
Это был смелый и благородный поступок... |
They went because it was a big thing to do. |
Они полетели, потому что это был серьёзный поступок. |
That's the first romantic thing anyone's ever done for me. |
Это первый романтический поступок в отношении меня. |
It just seemed like the right thing to do. |
Просто казалось, что это правильный поступок. |
Shinza, I hear you've done a great thing. |
Шинза, я слышал, ты совершил великий поступок. |
No, he's a good guy who did an evil thing. |
Нет, Он хороший человек совершивший плохой поступок. |
Yes, and it was a very brave thing to do. |
Да, и это очень храбрый поступок. |
Piglet, that was a very grand thing to do. |
Хрюня, это был очень великодушный поступок. |
If I may, colonel Sherwood, what your wife is doing is a beautiful thing. |
Если позволите, полковник Шервуд, то что делает ваша жена - потрясающий поступок. |
Maverick, you just did an incredibly brave thing. |
Скиталец, Вы совершили отважный поступок. |
It wasn't a nice thing to do and I'm sorry. |
Это был нехороший поступок и мне жаль. |
Guess it's time for me to just man up and do the right thing. |
Настало время мне повзрослеть и сделать правильный поступок. |
I did the right thing, saying goodbye to Damon. |
Я сделала правильный поступок, простившись с Деймоном. |
It's a very brave thing that you did for Carmen. |
То что ты сделала для Кармен - это было очень смелый поступок. |
You did a terrible thing, Sam, but that one terrible thing doesn't have to define you. |
Ты совершил ужасный поступок, Сэм, но один этот ужасный поступок не может подытожить целую жизнь. |
The next terrible thing he does is on me. |
Следующий ужасный поступок, который он совершит будет моей виной. |
And it was the stupidest thing I have ever done. |
И это был самый глупый поступок, что я совершал. |
The most humane thing you can do is to remove him from the ventilator. |
Самый благородный поступок, который вы можете сделать - отключить дыхательный аппарат. |