| It's the right thing to do, Elena. | Это единственный правильный поступок который ты можешь сделать Елена. |
| When you handed me ben, You said it was the right thing to do. | Когда ты передала мне Бэна, ты сказала, что это был правильный поступок. |
| You probably even think that you're doing the right thing by taking the blame for her. | Вероятно, вам даже кажется, что взять вину на себя - правильный поступок. |
| That's a human thing to do, so... | Это человеческий поступок, так что... |
| You did a terrible thing, But we're all so thankful you're all right. | Ты совершил ужасный поступок! мы признательны тебе что с тобой всё впорядке. |
| You've done a wonderful thing for Sicily. | Вы совершили для Сицилии прекрасный поступок. |
| That may be the most selfless thing you've ever done. | Это, должно быть, самый бескорыстный поступок, какой ты когда-нибудь совершал. |
| I think it was a brave and noble thing. | Это был смелый и благородный поступок... |
| They went because it was a big thing to do. | Они полетели, потому что это был серьёзный поступок. |
| That's the first romantic thing anyone's ever done for me. | Это первый романтический поступок в отношении меня. |
| It just seemed like the right thing to do. | Просто казалось, что это правильный поступок. |
| Shinza, I hear you've done a great thing. | Шинза, я слышал, ты совершил великий поступок. |
| No, he's a good guy who did an evil thing. | Нет, Он хороший человек совершивший плохой поступок. |
| Yes, and it was a very brave thing to do. | Да, и это очень храбрый поступок. |
| Piglet, that was a very grand thing to do. | Хрюня, это был очень великодушный поступок. |
| If I may, colonel Sherwood, what your wife is doing is a beautiful thing. | Если позволите, полковник Шервуд, то что делает ваша жена - потрясающий поступок. |
| Maverick, you just did an incredibly brave thing. | Скиталец, Вы совершили отважный поступок. |
| It wasn't a nice thing to do and I'm sorry. | Это был нехороший поступок и мне жаль. |
| Guess it's time for me to just man up and do the right thing. | Настало время мне повзрослеть и сделать правильный поступок. |
| I did the right thing, saying goodbye to Damon. | Я сделала правильный поступок, простившись с Деймоном. |
| It's a very brave thing that you did for Carmen. | То что ты сделала для Кармен - это было очень смелый поступок. |
| You did a terrible thing, Sam, but that one terrible thing doesn't have to define you. | Ты совершил ужасный поступок, Сэм, но один этот ужасный поступок не может подытожить целую жизнь. |
| The next terrible thing he does is on me. | Следующий ужасный поступок, который он совершит будет моей виной. |
| And it was the stupidest thing I have ever done. | И это был самый глупый поступок, что я совершал. |
| The most humane thing you can do is to remove him from the ventilator. | Самый благородный поступок, который вы можете сделать - отключить дыхательный аппарат. |