This changed in 1994 when Yuong-Nam Lee named Coloborhynchus wadleighi for a snout found in 1992 in the Albian age Paw Paw Formation Texas. |
Ситуация изменилась в 1994 году, когда Yuong-Nam Lee дал название Coloborhynchus wadleighi клюву, найденному в 1992 году в слоях альбской эпохи формации Paw Paw в Техасе. |
In general, flooding across Texas is more common during the spring and early autumn months, and it can also be due to nearby stationary fronts interacting with strong upper level cyclones. |
В целом, наводнения в Техасе чаще бывают весной и ранней осенью, они могут быть также вызваны со взаимодействием стационарного фронта с сильным циклоном из верхних слоёв. |
In the ensuing Mexican-American War, there were no more battles fought in Texas, but it became a major staging point for the American invasion of northern Mexico. |
В ходе последовавшей американо-мексиканской войны боев в Техасе больше не было, но штат стал главным перевалочным пунктом для американского вторжения в северную Мексику. |
Although his parents' families had both long been in Texas, Beaver was born in Laramie, as his father was doing graduate work in accounting at the University of Wyoming. |
Хотя семья родителей Бивера долгое время жила в Техасе, сам Джим родился в Ларами, когда его отец делал дипломную работу в области бухгалтерского учёта в Университете Вайоминга. |
After the war, Cronin worked as a journalist in Binghamton, New York, as a lawyer in New York City and for a railroad company in Texas. |
После войны Эдвард Кронин работал журналистом в Бингемтоне, штат Нью-Йорк, юристом в Нью-Йорке и в железнодорожной компанией в Техасе. |
As it is possible to live in Texas And to not have one hundred Mexican friends? |
Как можно жить в Техасе и не иметь сотню мексиканских друзей? |
I was in Texas and I was clean. |
Когда я очнулся, я был в Техасе. |
I wrote a fan letter to you when I was a child in Texas, and you sent this autographed picture back to me. |
Когда я был ребенком и жил в Техасе, я, как поклонник, написал Вам письмо, а Вы в ответ отправили мне эту фотографию. |
But the one thing that didn't happen was that there was never a serious and sustained decline in the number of annual executions in Texas. |
Единственное, чего не происходило, так это то, что никогда не было серьёзного и устойчивого снижения числа ежегодных казней в Техасе. |
Several schools have been named for her: three primary schools and two middle schools in Texas and an elementary school in Mesa, Arizona. |
В честь Барбары Буш названо несколько школ: три начальных и две средних в Техасе и одна начальная в Аризоне. |
In East Texas, diets were diverse and adult American alligators took mammals, reptiles, amphibians and invertebrates (e.g. snails) in often equal measure as they did fish. |
В Восточном Техасе, диета была разнообразной и взрослые аллигаторы ели в основном млекопитающих, рептилий, амфибий и крупных беспозвоночных (например, улиток) в равной степени часто, что и рыбу. |
With the oil booms in Texas, Oklahoma, and California, the United States dominated world petroleum production, now even more important in an age of automobiles and trucks. |
После нефтяного бума в Техасе, Оклахоме и Калифорнии США стали доминировать на мировом рынке продаж нефти, значение которой с распространением автомобилей непрерывно возрастало. |
We own a steel mill in Cleveland... shipping in Texas, oil refineries in a factory in Chicago... that makes miniature models of factories. |
А также сталелитейные производства Кливленд Шиппинг... в Техасе, нефтеперерабатывающий завод в Сиэттле... и фабрика в Чикаго... производящая миниатюрные модели фабрик. |
Well, according to his folks, he got a contract last week to pick up a load from Del Rio, Texas, and bring it to Queens. |
Ну, по словам родных, на прошлой неделе он получил контракт на доставку груза из Дель Рио в Техасе в Куинс. |
So who else does he know down here in Texas? |
Так кого ещё он знает в Техасе? Друзья? |
So you got a buyer lined up in Texas and everything? |
ты нашёл покупателя в Техасе и всё такое? брось. |
Study of the executive, legislative and judiciary systems of the United States in Washington, D.C., California, Texas, Arkansas, Georgia and New York. |
Изучение исполнительной, законодательной и судебной систем Соединенных Штатов в Вашингтоне, округ Колумбия, Калифорнии, Техасе, Арканзасе, Джорджии и Нью-Йорке. |
We know how hard it was to leave all our friends and family in Texas, but we are so impressed with your commitment - and we just want... |
Мы знаем, как трудно было оставить друзей и близких в Техасе, но ваш вклад в наше дело бесценен, и мы хотели... |
The Special Rapporteur sent 12 urgent appeals concerning death sentences imposed in the following states: Arizona, Delaware (3) Florida, Illinois, Indiana, Missouri (2), Oregon, Texas (2), Utah and Virginia. |
Специальный докладчик направил 12 призывов к незамедлительным действиям в связи с вынесением смертных приговоров в следующих штатах: Аризоне, Виргинии, Делавэре (3), Иллинойсе, Индиане, Миссури (2), Орегоне, Техасе (2), Флориде и Юте. |
However, the state's suspension of the prewar government did require the United States to put down the rebellion and reestablish the proper relationship between Texas and the federal government. |
Из решения: Тем не менее, остановка работы довоенной власти в Техасе требовала от США погасить восстание и восстановить законные отношения между штатом и государством. |
On 5 August, José Ernesto, a Mexican national, was executed in Texas, in spite of the Order of 16 July 2008 by the International Court of Justice indicating provisional measures. |
Несмотря на вынесенное Международным Судом 16 июля 2008 года постановление о применении временных мер, 5 августа в Техасе был казнен гражданин Мексики Хосе Эрнесто. |
The men had been detained on immigration violations on 12 September 2001 in Texas, after law enforcement officials found box cutters, hair dye, a knife and several thousand dollars among their belongings. |
Эти лица были задержаны 12 сентября 2001 года в Техасе за нарушение иммиграционных правил - после того как сотрудники правоохранительных органов обнаружили у них резаки, краску для волос, нож и несколько тысяч долларов. |
Thus, by letters dated 22 September 1997, the Department of State requested prison authorities at Broward Correctional Institution in Florida, Huntsville in Texas, and San Quentin in California to cooperate with the visit of the Special Rapporteur. |
Так, в письмах от 22 сентября 1997 года государственный департамент обратился с просьбой к тюремной администрации исправительных учреждений Броувард во Флориде, Хантсвилла в Техасе и Сан-Куэнтина в Калифорнии оказать содействие Специальному докладчику в ходе его визита. |
With support from Rotary clubs in California, Texas, India and beyond, the organization aims to nurture the educational, health, nutritional, social and cultural development of girls in impoverished areas. |
Эта организация, которая функционирует при поддержке клубов "Ротари" в Калифорнии, Техасе, Индии и других странах, ставит своей целью содействовать образованию, охране здоровья, питанию, социальному и культурному развитию девочек из бедных районов. |
In Texas, when a cow goes dry, they don't keep feeding it, they just... take her out and shoot her between the eyes. |
В Техасе, когда корова перестает давать молоко, её не продолжают кормить, а просто... выводят её и стреляют промеж глаз. |