| Which means that, in the next few days, the state of Texas is going to execute an innocent man. | А это значит, что через несколько дней, в Техасе казнят невинного человека. |
| My father used to say... that a woman... is like an egg salad sandwich on a warm Texas day. | Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе. |
| You were born somewhere around east Texas, right? | Ты родилась где-то в Южном Техасе. |
| Kansas, Missouri, Nebraska, Oklahoma, or Texas? | Канзасе, Миссури, Небраске, Оклахоме, или Техасе? |
| So all we have to do is wait for the river to fill up again and sail the Texas home. | Осталось дождаться, когда здесь снова появится вода, и на "Техасе" вернуться домой. |
| Jess reminds me of a particularly stubborn mule I once had trouble with in Texas. | "Джесс" напоминает мне об одном упрямом муле с которым я имел дело в Техасе. |
| Be easier if people stopped detonating bombs in Boston and factories stopped blowing up in Texas. | Была бы проще, если бы люди перестали взрывать бомбы в Бостоне и заводы в Техасе не взлетали бы на воздух. |
| How long is Bree in Texas? | Как долго уже Бри в Техасе? |
| Isn't Texas green, Mr. Benedict? | А разве в Техасе не зелено, мистер Бенедикт? |
| But outside, I've got reports of the blue stuff making a scene here in Texas, Arizona, Colorado and Nevada. | Но с другой стороны, у меня есть отчёты по этой наркоте, которую можно купить в Техасе, Аризоне, Колорадо и Неваде. |
| PCBs accumulate in dolphins in Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina. | ПХБ скапливаются в дельфинах, обитающих в заливе Сарасота, в Техасе, в Северной Каролине. |
| We've got lots of canyons in Texas but nothing quite like this one, once you get north of Neiman Marcus, that is. | У нас в Техасе есть множество каньонов но ни одного сродни этому, Как только север открыл Ньюман Маркус, случилось... |
| Canine football fans are a common sight in Texas. | О, да. Футбольные псы-фанаты довольно распространены в Техасе |
| Remember that grove of pecans by the creek we stopped at in Texas? | Помнишь ту рощу пеканов у ручья, где мы останавливались в Техасе? |
| He wants to lay in that little picnic spot you and him had back in Texas. | Он хочет лежать в месте, где был пикник у вас с ним в Техасе. |
| He dropped a church roof on 34 of his worshippers last Wednesday night in Texas, while they sang a hymn. | Он опустил крышу церкви на 34 его поклонников в прошлую среду вечером в Техасе, в то время как они пели гимн. |
| 'Cause last time I checked, unless Texas has a different a law to everybody else, he's not supposed to be crossing state lines. | Просто в последний раз я проверил, если в Техасе для всех разные законы, Он не должен уезжать за пределы штата. |
| Look, I'm just saying, they're in Texas now. | Слушай, я к тому, что они сейчас в Техасе. |
| (b) We have agreements with two remote testing sites, one in Texas and one in California. | Ь) Мы имеем соглашение с двумя внешними центрами для проведения тестирования, один из которых проводится в Техасе, а другой в Калифорнии. |
| An example of the standards at work was the recently opened South Texas detention facility, allowing for separation of detainees by gender and degree of risk posed. | Одним из примеров применения этих норм является недавно открывшийся центр содержания под стражей в южном Техасе, где задержанные содержатся раздельно по полу и с учетом степени угрозы, которую они представляют. |
| (he says that people who live or have lived in Texas would understand). | (по его словам, те, кто живет или жил в Техасе, поймут). |
| Today the dominant language in Texas, as in most areas of the United States, is English. | На данный момент доминирующим языком в Техасе, как и в большинстве других штатов США, является английский. |
| Smith was raised in Texas where he made his first film, Buzzards over Baghdad, in 1952. | Смит вырос в Техасе, где он в 1952 году снял свой первый фильм Buzzards over Baghdad. |
| Some elements of the disaster depicted reflect the Texas City disaster of 1947. | Сами события фильма частично отражают позорное городское бедствие в Техасе в 1947 году. |
| Could be Andrea Parker from Florence, Texas. | Это может быть Анреа Паркер из Флоренции в Техасе |