This standard was withdrawn on May 19, 2005, so the technique should be considered obsolete in terms of being a formal standard. |
Этот стандарт был удален 19 мая 2005, так что метод считается устаревшим в терминах стандарта. |
Thus, in terms of used cryptographic algorithms, the standard document protection technique used in Word and Excel seems to be quite reliable. |
Таким образом, в терминах криптографических алгоритмов, стойкость стандартной защиты документов, используемой в Word и Excel кажется вполне надёжной. |
It has been compared to the Usatges de Barcelona as a failure in "practical or bureaucratic terms". |
Данный труд сравнивали с Usatges de Barcelona как провал в «практических или бюрократических терминах». |
Hilbert proposed that the consistency of more complicated systems, such as real analysis, could be proven in terms of simpler systems. |
Гильберт предположил, что согласованность более сложных систем, таких как реальный анализ, может быть доказана в терминах более простых систем. |
Many important graph families can be characterized in terms of the induced paths or cycles of the graphs in the family. |
Многие важные семейства графов можно описать в терминах порождённых путей или циклов графов в семействе. |
Rather, Einstein described them in terms of the geometry of spacetime, i.e. the curvature of spacetime. |
Скорее, Эйнштейн описал их в терминах геометрии пространства-времени, то есть кривизны пространства-времени. |
While IQS seems to be computationally hard, modeling of social structure in terms of a computational process as described above gives a chance for approximation. |
При том, что IQS кажется вычислительно трудным, моделирование социальной системы в терминах вычислительного процесса, описанного выше дает шанс на приближенные вычисления. |
The Littlewood-Richardson rule describing (among other things) the decomposition of tensor products of irreducible representations of GLn into irreducible components is formulated in terms of certain skew semistandard tableaux. |
Правило Литтлвуда - Ричардсона, описывая (среди прочего) разложение тензорного произведения неприводимых представлений GLn на неприводимые компоненты, формулируется в терминах определённых косых полустандартных таблиц. |
Explanations in terms of cost-benefit analysis assume that people do not just test hypotheses in a disinterested way, but assess the costs of different errors. |
Объяснения в терминах выгод и затрат предполагает, что люди не просто нейтрально проверяют гипотезы, а оценивают «стоимость» различных ошибок. |
(b) The current United Nations definition of a flexible bulk container stated in terms only of volumetric capacity is insufficient. |
Ь) Существующее в Организации Объединенных Наций определение мягкого контейнера для массовых грузов, сформулированное только в терминах объемной вместимости, является недостаточным. |
I'm sorry, but isn't that a contradiction in terms? |
Простите, но вы допустили противоречие в терминах. |
Sweetheart, I don't think of you in terms of being a girl. |
Дорогая, я не думаю о тебе в терминах девушка ты или нет. |
Where individuals were the central actors in the characteristic rituals of dominance and homage in European feudalism, in Hindu society the relationships were always defined in terms of caste groups. |
Там, где индивидуумы были центральными действующими лицами в характерных ритуалах господства и повинностей в европейском феодализме, в индуистском обществе отношения всегда определялись в терминах кастовых групп. |
If current concerns about inequality were cast entirely in political terms, this inward-looking focus would be understandable; after all, citizens of poor countries cannot vote in rich ones. |
Если бы текущие опасения по поводу неравенства выражались только в политических терминах, то эта внутренняя ориентация была бы понятной; в конце концов, граждане из бедных стран не могут голосовать в богатых странах. |
In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover. |
В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты. |
So, because I am a trained economist and I think in economic terms, all of the sudden I thought, maybe there is something here. |
А так как я дипломированный экономист и мыслю в экономических терминах, то вдруг подумала: это все не просто так. |
The most important invariants of a compact complex surfaces used in the classification can be given in terms of the dimensions of various coherent sheaf cohomology groups. |
Большинство важных инвариантов компактных комплексных поверхностей, используемых при классификации, могут быть даны в терминах размерностей различных групп когомологий когерентных пучков. |
So this is all in terms of negative motivation or eliminating negative motivation. |
Это всё в терминах негативной мотивации или устранения негативной мотивации. |
And even better, we will understand what happened at the Big Bang in terms of a theory that we will be able to compare to observations. |
И даже лучше - мы поймём, что произошло во время Большого Взрыва в терминах теории, которую мы сможем сравнить с наблюдениями. |
And here is a Stone Age version of his story, although he told it in terms of trade between countries. |
Опишу его мысль в версии Каменного века, он также описывал ее в терминах торговли между странами. |
From this, a mechanical impedance can be defined in terms of the imaginary angular frequency, jω, which entirely follows the electrical analogy. |
Отсюда, механический импеданс (англ. mechanical impedance) может быть определён в терминах мнимой угловой частоты jω, которая полностью следует электрической аналогии:1-2. |
Planarity testing algorithms typically take advantage of theorems in graph theory that characterize the set of planar graphs in terms that are independent of graph drawings. |
Алгоритмы проверки планарности обычно пользуются теоремами теории графов, которые описывают множество планарных графов в терминах, не зависящих от рисования графов. |
In terms of the image: the vertices can be the red, the dark blue or the green triangles. |
В терминах рисунка - вершины могут быть красными, тёмно-синими или зелёными треугольничками. |
The area K of a bicentric quadrilateral can be expressed in terms of four quantities of the quadrilateral in several different ways. |
Площадь К вписанно-описанного четырёхугольника можно выразить в терминах четырёх величин четырёхугольника несколькими способами. |
The SIFT descriptor is based on image measurements in terms of receptive fields over which local scale invariant reference frames are established by local scale selection. |
SIFT-дескриптор основан на измерениях изображения в терминах рецепторных полей, для которых устанавливаются локальные инвариантные по масштабу опорные кадры путём выбора локального масштаба. |