Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Терминах

Примеры в контексте "Terms - Терминах"

Примеры: Terms - Терминах
In the framework of QCD processes in peripheral kinematics proved fair description in terms of the gluon Regge trajectories. В рамках квантовой хромодинамики для процессов в периферической кинематике доказана справедливость описания в терминах реджевских траекторий глюона.
Is it possible to represent general relativity in terms of flat spacetime? 2. Можно ли представить общую теорию относительности в терминах плоского пространства-времени? 2.
Three other area formulae have the same structure as Heron's formula but are expressed in terms of different variables. Имеются три формулы, по структуре аналогичные формуле Герона, но выражаемые в терминах других различных параметров треугольника.
Solutions to the ménage problem may be interpreted in graph-theoretic terms, as directed Hamiltonian cycles in crown graphs. Рассаживания супружеских пар можно интерпретировать в терминах теории графов как ориентированные гамильтоновы циклы в графе корона.
After a UV radiation they record the skin irritation in terms of sunburn. После облучения ультрафиолетом они записывают степень раздражения кожи в терминах солнечного ожога.
Peano's ground-breaking article contained no illustrations of his construction, which is defined in terms of ternary expansions and a mirroring operator. Революционная статья Пеано не содержала никаких иллюстраций построения, которое было определено в терминах троичных расширений и зеркального отражения.
String theory is formulated in terms of the Polyakov action, which describes how strings move through space and time. Эта теория формулируется в терминах действия Полякова, с помощью которого можно предсказывать движение струны в пространстве и времени.
Certain graph families have also been characterized in terms of their maximal cliques or maximal independent sets. Некоторые семейства графов можно описать в терминах их наибольших клик или наибольших независимых множеств.
In a sense, the group of betters at the racetrack is forecasting the future, in probabilistic terms. В каком-то смысле, группа игроков на бегах предсказывает будущее, в терминах вероятности.
The level of difficulty is usually assessed in terms of the number of moves required to remove the first piece from the initial puzzle. Уровень сложности обычно определяется в терминах числа движений, необходимых для удаления первого фрагмента начальной головоломки.
All these relations can be explained in terms of their characterisation by forbidden induced subgraphs. Все эти связи могут быть объяснены в терминах их характеризации запрещёнными порождёнными подграфами.
OK, maybe not in terms of species, but... Хорошо, возможно, не в терминах видов, но...
We've thought about personalization of medicine very much in terms of genomics. Мы думаем об индивидуальном подходе в медицине, в основном, в терминах геномики.
Justifications for the Mars endeavor have been offered in terms of scientific exploration developing technology, international cooperation education, the environment. Поддержка исследований Марса основывается на терминах научных исследований, развитии технологии, международного сотрудничества, образования, экологии.
In human terms, barring injury and illness, perhaps 20 years. В человеческих терминах, учитывая раны и болезни, около 20 лет.
I realized that I always defined myself in terms of what I wasn't. Я понял, что всегда думал о себе в терминах того, чем я не был.
So for example, we think in terms of attacks. Например, мы до сих пор мыслим в терминах атак.
This criticism will sometimes be expressed in racial terms, because of the legacy of racial classification and racial discrimination. Иногда такое критическое отношение будет выражаться в расовых терминах, что обусловлено наследием расовой сегрегации и дискриминации.
A condition that afflicts the species is difficult to legislate for in specific policy terms. З. Условия, создающие угрозу, трудно сформулировать в конкретных политических терминах.
Finally, the Special Rapporteur expressed concerns about a draft law on publishing, which defined publication criteria in broad and vague terms. В заключение Специальный докладчик выразил обеспокоенность по поводу проекта закона о печати, в котором в широких и пространных терминах определены критерии для публикации.
In certain contracts, the Organization is obligated to pay at the port of shipment as set forth in the international trade terms. В случае некоторых контрактов Организация обязана производить оплату в порту отгрузки, как он определен в международных торговых терминах.
It is also important to reach a consensus among experts on the presently used terms. Не менее важно также, чтобы эксперты достигли согласованного мнения о ныне употребляемых терминах.
This would mean understanding regional variety not in terms of exceptions but the varying, context-sensitive implementation and application of shared standards. Это означало бы понимание региональных различий не в терминах исключений, а как варьирующееся, зависящее от контекста осуществление и применение общих стандартов.
Definitions were revised or updated when necessary, such as the terms used to describe antilock brake system, vehicle maximum speed and peak braking coefficient. По мере необходимости определения были пересмотрены или уточнены, в частности, речь идет о терминах, используемых для описания антиблокировочной тормозной системы, максимальной скорости транспортного средства и пикового коэффициента торможения.
Interested parties were encouraged to provide the secretariat with information about new terms for inclusion into the glossary. Заинтересованным сторонам было рекомендовано передать в секретариат информацию о новых терминах, подлежащих включению в этот глоссарий.