Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Team - Сотрудники"

Примеры: Team - Сотрудники
Upon obtaining documentary and testimonial evidence from concerned defence team members and other persons, the investigators interviewed the concerned staff member. Получив документальные доказательства и свидетельские показания соответствующих членов групп адвокатов защиты и других лиц, сотрудники по расследованиям провели беседу с соответствующим сотрудником.
The team was also assisted by MONUC, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and staff of non-governmental organizations based at Kisangani. Этой группе помогали также сотрудники МООНДРК, Управления по координации гуманитарной деятельности и неправительственных организаций, базирующиеся в Кисангани.
In these cases, the audit team did not find documentation or information to indicate that the project personnel concerned gained personally from such activities. В этих случаях группа ревизоров не нашла документов или сведений, которые указывали бы на то, что соответствующие сотрудники по проектам извлекли из этой деятельности личную выгоду.
The survey involved regional programme staff, local counterparts, Headquarters team leaders and project managers. Этим обследованием были охвачены сотрудники региональных программ, местные партнеры, руководители групп из штаб - квартиры и руководители проектов.
Both experts and Department staff highlight the need for a close working relationship among team members as important for group effectiveness. Как эксперты, так и сотрудники Департамента подчеркивают необходимость тесных рабочих отношений между членами групп как важный элемент обеспечения эффективности групп.
At the moment, the team relies heavily on support by Junior Professional Officers and interns in exercising its functions. В настоящий момент при выполнении своих функций сотрудники Группы главным образом опираются на поддержку младших сотрудников категории специалистов и стажеров.
Our staff are rendering every assistance to the planning team to ensure a seamless transition. Наши сотрудники оказывают всяческую помощь Группе планирования для обеспечения плавного перехода.
These categories of staff were frequently members of teams where their contributions might impact significantly on the team's success. Сотрудники этих категорий нередко являлись членами групп, где их вклад мог значительно повлиять на успешную работу всей группы.
Common humanitarian strategies were developed at 11 field workshops attended by CAP focal points, country directors, other staff and the IASC country team. Общие гуманитарные стратегии были разработаны на 11 семинарах на местах, в которых приняли участие координаторы ППСД, директора страновых отделений, другие сотрудники и страновые группы МПК.
The Peacekeeping Affairs Officers are supported by 3 GS (OL) team assistants Сотрудники по вопросам поддержания мира действуют при поддержке со стороны З помощников групп категории общего обслуживания (прочие разряды).
Officers in the police policy team focus primarily on the development of doctrine for international policing and police peacekeeping. Сотрудники полицейской группы по разработке политики главным образом разрабатывают доктрину международной деятельности по поддержанию мира силами полиции.
For example, staff members of one country team only learned from country stakeholders about prior interactions with the Department. Например, сотрудники одной страновой группы узнали только от национальных заинтересованных сторон о предшествующих контактах с Департаментом.
BINUCA and United Nations country team personnel expressed serious concerns about the security situation in the country. Сотрудники ОПООНМЦАР и страновой группы Организации Объединенных Наций выразили серьезную обеспокоенность положением в области безопасности в стране.
Additional senior and specialized staff would be included in the advance team to set up the future mission's components and address its support requirements. В передовую группу будут включены дополнительные старшие сотрудники и специалисты для формирования будущих компонентов миссии и решения вопросов ее поддержки.
Staff members from Lebanon and more than 30 other countries were combined in a cohesive and efficient team. Сотрудники из Ливана и более 30 других стран образовали слаженную и эффективную команду.
MONUSCO and United Nations country team staff would be co-located in the joint offices in selected provinces and share common services and support costs. Сотрудники МООНСДРК и страновой группы Организации Объединенных Наций будут размещаться в объединенных отделениях в отдельных провинциях и пользоваться общими службами и распределять между собой вспомогательные расходы.
UN-SPIDER staff met the inter-institutional team that had been using space-based information made available with UN-SPIDER support. Сотрудники СПАЙДЕР-ООН встретились с межведомственной группой специалистов, использовавших космическую информацию, предоставленную при поддержке СПАЙДЕР-ООН.
The staff will make up the core of the evaluation team, with additional specialists being drawn, as required, from both Departments. Эти сотрудники составят костяк группы по оценке с привлечением при необходимости дополнительных специалистов из обоих департаментов.
Civil affairs officers would also promote and support good governance and reconciliation initiatives and would coordinate this work with the United Nations country team and other international stakeholders. Сотрудники по гражданским вопросам будут также оказывать содействие и поддержку инициативам в области благого управления и примирения и будут координировать эту работу со страновой группой Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными международными участниками.
One of the hotels accommodates the office and personnel of the UNMEE Humera team site. В одной из гостиниц находится канцелярия и проживают сотрудники группы МООНЭЭ в Хумере.
Project staff and the finance team are preparing final technical and financial reports to clients. Сотрудники по проектам и финансовая группа подготавливают окончательную техническую и финансовую отчетность для клиентов.
Staff provided their inputs through the intranet site or directly to members of the regionalization team. Сотрудники представляли свои материалы либо через этот Интранет-сайт либо непосредственно членам группы по регионализации.
This will include much more focused attention on how well our senior staff is functioning as a team. Это предполагает уделение гораздо большего внимания вопросу о том, насколько успешно наши сотрудники руководящего уровня действуют в составе единой группы.
The Section provided assistance to the ICAO team at Headquarters and accompanied the team in visits to four peacekeeping missions. Сотрудники Секции оказывали группе ИКАО помощь в ее работе в Центральных учреждениях и сопровождали группу в места операций четырех миссий по поддержанию мира.
The team members will report to a team leader. Сотрудники группы будут подчиняться руководителю группы.