Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Team - Сотрудники"

Примеры: Team - Сотрудники
The STIP reviews comprise a background country report prepared by the national counterpart institution and an evaluation report prepared by an international team of experts that includes members of the secretariat. Составной частью ОИП являются справочный доклад по стране, который готовится национальным учреждением-партнером, а также доклад по оценке результатов обзора, составителем которого является международная группа экспертов, куда входят сотрудники секретариата.
As a new concept associated with the reorganization of the Budget and Performance Reporting Service, the Field Budget and Finance Division proposes to create an Abacus team, which would be constituted by temporarily assigning some of the staff described above. В качестве новой концепции, связанной с реорганизацией и созданием Службы бюджета и отчетности о его исполнении, Отдел бюджета и финансов полевых миссий предлагает создать Фильтрационную группу, в которую войдут сотрудники, временно назначаемые из числа указанного выше персонала.
In countries where a full-time UNEP national presence is deemed essential and a clear role has been defined for UNEP in the country team process, UNDP environmental staff and UNEP staff could come together to form United Nations environment country teams. В странах, где считается необходимым обеспечить присутствие ЮНЕП на постоянное основе и где ей отведена четко определенная роль в процессе работы страновой группы, специализирующиеся на вопросах окружающей среды сотрудники ПРООН могли бы объединяться с сотрудниками ЮНЕП в экологические страновые группы Организации Объединенных Наций.
A survey team usually consists of about 10 specialists (political affairs officers, military specialists, logistics/administrative officers, finance officers) sent to the mission area for a period of approximately 10 days. В состав группы по выяснению обстановки обычно входят около 10 специалистов (сотрудники по политическим вопросам, военные специалисты, сотрудники по вопросам материально-технического обеспечения/административным вопросам, сотрудники по финансовым вопросам), которые направляются в район миссии на период продолжительностью приблизительно 10 дней.
In total, 28 staff members representing all divisions of the Department, as well as staff in the Umoja team and the Peacekeeping Finance Division of the Department of Management, were trained in the use of the common tool. В общей сложности 28 сотрудников, представлявших все отделы Департамента, а также сотрудники, входящие в группу по внедрению системы «Умоджа», и сотрудники Отдела финансирования операций по поддержанию мира прошли курс обучения по вопросам использования общего механизма.
The United Nations country team has dedicated strategic planning staff in the Integrated Office of the Resident Coordinator, and unofficial planning capacities within the Office of the Special Representative of the Secretary-General have worked with the Integrated Office on planning issues. В страновой группе Организации объединенных Наций в штате Объединенной канцелярии Координатора-резидента есть сотрудники, занимающиеся конкретно стратегическим планированием, и сотрудники Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря, неофициально занимающиеся вопросами планирования, взаимодействуют с Объединенной канцелярией по этим вопросам.
The Umoja team and colleagues in the Department of Field Support, the Department of Management and field missions all over the world have demonstrated exemplary collaboration, dedication and commitment to this initiative. Сотрудники группы по проекту «Умоджа» и их коллеги из Департамента полевой поддержки, Департамента по вопросам управления и полевых миссий во всем мире продемонстрировали образцовое взаимодействие, самоотверженность и приверженность осуществлению этой инициативы.
As far as the Gali Civilian Police Team is concerned, while there are no civilian police there yet, once the team is established, UNOMIG is planning to assign language assistants for police advisers. Что касается Гальской группы гражданской полиции, то она пока не укомплектована полицейским персоналом, однако, как только группа будет создана, ей будут приданы сотрудники, которые будут помогать полицейским консультантам в решении языковых проблем.
For the past ten years, the Saint Tropez Villas team has been working for you in order to come up with the house of your dreams for an unforgettable stay on the French Riviera. Уже 7 лет сотрудники Сант Тропе Резервд работают над тем, чтобы найти для Вас дом Вашей мечты и сделать Ваше пребывание в Сант Тропе незабываемым.
The Officers would be deployed to Torit, Yambio, Bentui, Kuajok and Rumbek and form part of a United Nations-Sudan People's Liberation Army (SPLA) technical team for the implementation of the revised SPLA action plan for ending child recruitment. Эти сотрудники будут направлены в Торит, Ямбио, Бентиу, Каджок и Румбек и войдут в состав технической группы Организации Объединенных Наций и Народно-освободительной армии Судана (НОАС) по осуществлению пересмотренного плана действий НОАС по прекращению вербовки детей.
Our Team attends not only hospitableness, but hospitality. Наши сотрудники заботятся не только об уюте, но о гостеприимстве.
Our Advertising Response Team will assure that every phone call and every e-mail application is treated thoroughly and professionally. И конечно же, к каждому телефонному звонку и каждому обращению по электронной почте высококвалифицированные сотрудники нашего рекламного отдела отнесутся с высочайшим вниманием.
In the initial orientation of country team members provided to the 2003 and 2004 roll-out countries, UNICEF staff were involved in both the design of content and materials, as resource persons and as members of the country teams that were trained. В рамках первоначальной ориентации членов страновых групп, проведенной в странах, составлявших ОАС/РПООНПР в 2003 и 2004 годах, сотрудники ЮНИСЕФ участвовали в подготовке формы и содержания материалов, а также в повышении квалификации специалистов и членов страновых групп, проходивших профессиональную подготовку.
It has a crucial role to play in tackling environmental crime, particularly the illicit movement of dangerous wastes. It can draw on the services of an environmental response team comprising special officers from the Ministry of the Environment, the police and the customs service. Она играет важную роль в борьбе с экологической преступностью, в частности с незаконной перевозкой опасных отходов; в этой связи она располагает группой быстрого реагирования на проблемы в области охраны окружающей среды, в которую входят специалисты министерства охраны окружающей среды, сотрудники полиции и таможни.
Operations Officers (Team Leaders) Сотрудники по оперативным вопросам (руководители группы)
The divisions are made up of integrated operational teams led by a team leader at the D-1 or P-5 level, and consists of political affairs, military, police, administrative and logistics officers Объединенную оперативную группу возглавляет руководитель группы класса Д-1 или С-5, и в ее состав входят сотрудники по политическим вопросам, сотрудники по военным вопросам, сотрудники по вопросам полиции, административные сотрудники и сотрудники по материально-техническому снабжению.
The mission also met with the United Nations Country Team in N'Djamena as well as with members of the diplomatic community and a number of nationally based human rights and humanitarian non-governmental organizations. Сотрудники миссии также встретились со Страновой группой Организации Объединенных Наций в Н'Джамене и с представителями дипломатического корпуса и рядом национальных правозащитных и гуманитарных неправительственных организаций.
The Superintendent and the Technical Team carry out the ABC/RJ's annual plans, social and financial balances, and evaluations. Главный управляющий и сотрудники Технической группы занимаются осуществлением ежегодных планов ООДБ/РЖ, подводят итоги социальной и финансовой деятельности Организации и ведут аналитическую работу.
Each Prison Service establishment has a Suicide Awareness Team that meets regularly to consider any suicide or attempted suicide, and to explore appropriate preventative measures. В эти группы входят специалисты различного профиля, в том числе врачи, психологи, священники, сотрудники службы пробации, преподаватели, представители добровольных организаций и сотрудники соответствующего пенитенциарного учреждения.
The Office continued to provide financial and other support to the work of the Fisheries Action Coalition Team, a non-governmental organization that promotes legal knowledge, networking and advocacy among fishing communities around the Tonle Sap Lake. В настоящее время сотрудники занимаются пересмотром и обновлением базового учебного курса по экономическим, социальным и культурным правам, который посвящен праву на здоровье, образование, жилье и на основные средства к существованию.
In March 1998, at a regional logframe training workshop for field office staff from the Asia and Pacific region, selected Country Support Team staff from the teams based in Fiji, Nepal and Thailand served as co-trainers. В марте 1998 года на региональном семинаре по вопросу о подготовке персонала на основе логических рамок, организованном для сотрудников отделений на местах в азиатско-тихоокеанском регионе, отдельные сотрудники групп страновой поддержки из Фиджи, Непала и Таиланда выполняли совместно с преподавателями аналогичные функции.
That training was attended by staff members from amongst the oversight actors in UNHCR and from other United Nations agencies, and was facilitated by the Ombudsman of Ontario, and the Director of the Special Ombudsman Response Team, from Canada. На этом учебном мероприятии присутствовали сотрудники надзорных органов УВКБ и других учреждений Организации Объединенных Наций, и оно было организовано при содействии омбудсмена Онтарио и Директора Специальной группы реагирования на запросы омбудсмена из Канады.
In each, Kwajok, Yambio, Bentiu, Aweil and Torit, the Justice Team will be lead by one Judicial Affairs Officer (international United Nations Volunteer). Во главе групп по вопросам правосудия в Кваджоке, Ямбио, Бентиу, Авейле и Торите будут находиться сотрудники по судебным вопросам (из числа международных добровольцев Организации Объединенных Наций).
Since information-sharing is vital both during and after emergencies, the Team has developed a database management system, through which medical professionals, stress counsellors, management and human resources officers can share time-sensitive information. Поскольку обмен информацией имеет жизненно важное значение как во время чрезвычайных ситуаций, так и после их окончания, Группа разработала систему управления базами данных, посредством которой медицинские специалисты, консультанты по профилактике и снятию стресса, сотрудники по вопросам управления и людских ресурсов будут обмениваться срочной информацией.
The SCGG is supported by the Executive Office Implementation Team, comprised of UNDP staff and external experts, in the planning, coordination and management of the implementation of the organizational transformation, working closely with bureau focal points. Действующая в структуре Канцелярии Группа по осуществлению, в состав которой входят сотрудники ПРООН и внешние эксперты, оказывает Группе по управлению структурными преобразованиями поддержку в деле планирования и координации организационных преобразований и управления ими, работая в тесном сотрудничестве с координаторами Бюро.