Welcome in the 21e century, sweetheart! |
"Добро пожаловать в 21-й век", дорогая! |
Lemon, sweetheart, you've gone over that dance so many times, you've worn out the rug. |
Лемон, дорогая, ты столько репетировала, что протёрла ковёр. |
Because you, sweetheart, you are in ten different kinds of pain, And you won't talk about it. |
Потому что, дорогая, ты страдаешь, и не хочешь говорить об этом. |
Victoria, can you - sweetheart, can you put that on the present table for me and I'll get to it a little bit later? |
Виктория, дорогая, можешь положить это на стол с подарками для меня, и я взгляну чуть позже? |
Costs a lot of money, sweetheart, and I thought we were saving up to buy you a DS? |
Это дорого стоит, дорогая, и я думала мы копим на приставку? |
Sweetheart, come on. |
Дорогая, поторопись Тебя хочет видеть масса народу. |
Sweetheart of course not. |
Конечно, не против, дорогая. |
Sorry, sweetheart, I'm going to... going to show you a picture, OK? |
Извини, дорогая, я сейчас... покажу тебе портрет. |
Sweetheart, can I get you? |
Дорогая, можно тебя? |
Sweetheart, the party is not for... |
Дорогая, эта вечеринка - |
Sweetheart, don't you remember? |
Дорогая, ты забыла? |
Sweetheart, you may want to sit down for this. |
Дорогая, лучше тебе сесть. |
Sweetheart, you still have to pay. |
Дорогая, ты должна заплатить. |
Sweetheart, give me a kiss! |
Поцелуй меня, дорогая! |
Sweetheart these are from the accident. |
Дорогая Это про аварию. |
Sweetheart? Somebody is here for you. |
Дорогая, к тебе пришли. |
Sweetheart, I am so sorry. |
Дорогая, прости меня. |
Sweetheart, it is not okay to kick the door! |
Дорогая, нельзя пинать дверь! |
Sweetheart, what's the pro...? |
Дорогая, что такое? |
Ashley? Honey. Sweetheart? |
Эшли, милая, дорогая, что ты делаешь? |
Sweetheart, put the gun down. |
Дорогая, опусти оружие. |
Sweetheart, it-it's what he wanted. |
Дорогая, он хотел этого. |
Sweetheart, don't get so defensive. |
Дорогая, не надо защищаться. |
Sweetheart, could you pass the salt? |
Дорогая, подай мне соль. |
Sweetheart, those are real careers. |
Дорогая... это настоящие карьеры. |