Could you give us a second, sweetheart? |
Оставь нас на секундочку, дорогая. |
Got a handle on it, sweetheart? |
Ты разберешься с этим, дорогая? |
April, sweetheart, let's talk about this, okay? |
Эйприл... Дорогая... Давай поговорим об этом, ладно? |
Is this your great white hope, sweetheart? |
Это ли ваша большая белая надежда, дорогая? |
There is iron in fish, sweetheart, and Conor needs his omega-threes so that he can heal faster after his surgery. |
Это железо в рыбе, дорогая, а Конору нужны омега-З кислоты, чтобы он мог быстрее поправляться после операции. |
Frankly, sweetheart, after this last hovertank disaster, I... I don't know what might happen. |
Честно говоря, дорогая, после неудачи с танком, может случится все что угодно. |
But, sweetheart, what was I supposed to do? |
Но, дорогая - Что я должна была сделать? |
You know, sweetheart, this is a professial undertaking and I, I should behave accordingly. |
Ты знаешь, дорогая, ты - профессиональный фотограф, и я должен вести себя соответственно. |
How are you feeling, sweetheart? |
Дорогая, как ты себя чувствуешь? |
You know, I'm sure that he has brushed his teeth a whole bunch since then, sweetheart. |
Знаешь, я уверена, он чистил зубы кучу раз после того, что случилось, дорогая. |
Bo, sweetheart, can you do anything? |
Бо, дорогая, ты можешь сделать что-нибудь? |
I know, sweetheart, but he'll have a face again. |
Я знаю, дорогая, мы вернем ему лицо. |
Get some sleep, sweetheart, okay? |
Поспи немного, дорогая, хорошо? |
Come back to me, sweetheart. |
Вернись ко мне, вернись сюда, дорогая |
ºHow are you fixed for pie£ sweetheart? |
"Как у тебя с пирогом, дорогая?" |
Shania, sweetheart, would you mind waiting in the car? |
Шэнайя, дорогая, можешь подождать в машине? |
You're not taking my kids, sweetheart, you hear me. |
Ты не заберешь моих детей, дорогая, слышишь? |
How do you like ice-cold juice, sweetheart? |
Не хотите охлаждённого сока, дорогая? |
Listen, sweetheart, the element of surprise is what we make big sales with, but you'll agree to promotional interviews on publication. |
Слушай, дорогая, элемент неожиданности в том, что мы сделаем большие продажи, но ты должна будешь давать рекламные интервью по публикации. |
Are you trying to up-sell me, sweetheart? |
Ты пытаешься меня раскрутить, дорогая? |
Why do you ask, sweetheart? |
А почему ты спрашиваешь, дорогая? |
Why the long face, sweetheart? |
Почему ты такая грустная, дорогая? |
Aren't you late, sweetheart? |
Ты не до поздна, дорогая? |
But I'm way past shooting for sainthood, sweetheart. |
Но, я не пытаюсь добиться лика святых, дорогая. |
Yes, what it is, sweetheart? |
Да, в чем дело дорогая? |