Английский - русский
Перевод слова Sweetheart
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Sweetheart - Дорогая"

Примеры: Sweetheart - Дорогая
What are you doing here, sweetheart? Что ты здесь делаешь, дорогая?
I know you do, sweetheart, but here's the thing, Daddy's home now. Знаю, что хочешь, дорогая, но теперь Папа дома.
I know it's hard, But Dave loved you more than anything, sweetheart. Я знаю, что это тяжело, но Дэйв любил тебя больше всего на свете, дорогая.
I don't know, sweetheart, but I am so, so sorry. Не знаю, дорогая, но мне очень жаль.
Yes. Listen, sweetheart, did you hit me on purpose? Дорогая, может, ты нарочно на меня наехала?
No, sweetheart, no, that's not it. Нет, дорогая, нет, не в этом дело.
Pepa. Pepa, sweetheart, did you oversleep? Пепа, дорогая, ты заснула?
Look, sweetheart, two and two doesn't make four anymore. Послушай, дорогая, 2+2 теперь не равно 4.
Okay, sweetheart, men are talking. Дорогая, видишь, мужчины разговаривают?
You're a sweetheart, aren't you, darling? Ты мое солнышко, правда, дорогая?
Well, it may be your honeymoon, sweetheart, but it's still my yacht. Ну, это может быть твой медовый месяц, дорогая, но это все еще моя яхта.
I know he's busy, and you are very thoughtful to be so accommodating, sweetheart, but a healthy relationship is based on mutual respect. Я знаю, что он занятой человек, а ты очень заботливая чтобы быть такой уступчивой, дорогая, но здоровые отношения основаны на взаимоуважении.
Sheila, sweetheart, I can't, okay? Шейла, дорогая, я не могу, хорошо?
One little cup of nog, sweetheart, and I'll be home. ещё одна чашка, дорогая, и я буду дома
Got to go to the bathroom, sweetheart? Тебе в туалет не нужно, дорогая?
She doesn't like 50, do you, sweetheart? Она не выгладит на 50, правда, дорогая?
It's all right, sweetheart, it's all right. Всё хорошо, дорогая, всё хорошо.
It's not you, sweetheart, it's him. Дело не в тебе, дорогая, а в нём.
No, sweetheart, you go in there, you're not coming out. Нет, дорогая, если ты туда зайдешь, то не выйдешь.
And a glass of water, sweetheart, my socks are on fire. И стакан воды, дорогая, мои носки горят огнём!
Well, sweetheart, you got your pick of the litter. Ну, что, дорогая, тебе выбирать?
if anyone is strong enough to get through this... it's you, sweetheart. У кого и хватит сил Чтобы пройти через это Так это у тебя, дорогая
whatever the outcome, sweetheart, the only victory that's ever changed my life... was when I won your heart. Какой бы ни был итог, дорогая, единственная победа изменила мою жизнь... Та, когда я завоевал твоё сердце
So, Shelby, sweetheart, I am sorry this is not in a more romantic setting, but will you marry me? Шелби, дорогая, прости, что всё это не очень романтично, но ты выйдешь за меня замуж?
I wish i could, sweetheart, but I have to go out to jersey for a meeting. Дорогая, я бы хотел, но мне нужно уехать в Джерси на встречу